口译特训:数字口译天天练 第49天
日期:2013-08-21 12:14

(单词翻译:单击)


小编寄语:

今天的数字口天天练来啦!大家快抓起纸和笔,记录下面的数字吧!喜欢翻译的朋友们,可以下载YY,查找频道30966833,来到我们的翻译区,和大家一起练习翻译。

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 60,000,000,006

2. 678,987,678

3. 5,577,751,510,005

4. 5,055,515,511

5. 3,336,608,886,631

Paert 2 C-E:

1. 45'3006'5654

2. 5'5699'4444

3. 655

4. 6665

5. 900'0009

Part 3 Passage interpreting

今年一季度,中国国内生产总值同比增长7.7%。前4个月,城镇新增就业470万人,同比多增18万人,居民消费价格上涨2.4%,回落1.3个百分点,进出口增长14%,提高8个百分点。

Statistics show that the nation's first-quarter GDP rose by 7.7 percent year-on-year. In the first four months of this year, employment in cities and towns increased by 4.7 million, 180,000 more than the same period last year, while consumer prices rose by 2.4 percent, down by 1.3 percentage points, and imports and exports grew by 14 percent, 8 percentage points higher than the the same period last year.

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到