口译特训:数字口译天天练 第128天
日期:2013-12-26 03:31

(单词翻译:单击)


小编寄语:

一次和一位在英国学口译的同学聊天,她对我说,她学校里一位学长还向她们推荐可可的数字口译练习,听了之后我备受鼓舞,我录制的节目真的让大家受益,真是小编最高兴的事情了!如果大家想一起学习、讨论和交流口译,欢迎大家来到可可英语YY 8643翻译区。或者加入YY群 7035822,让我们一起“口译正能量”,废话不多说,快拿起笔和纸,来一起虐虐数字吧!

Instruction:

1.现在,大家拿出纸和笔,听音频,记录所听到的数字,并进行口译。答案在下一页揭晓

2.数字口译中,我们经常采取“上标下标法”,即记录中文数字时,从最后一位起,每四个数字上方标注一个"'",在口译前,从最后一位起,每三个数字下方标注一个“,”之后进行传译,听英文数字时,步骤相反。

eg. 如我们听到的英文数字是123456,那么我们在记录时,则记为“123,456”,之后立即在数字上方进行标注以传译成中文,即“12’3,456”,因此,传译出来的数字为“十二万三千四百五十六”

3. 大家对于此节目有什么建议,欢迎留言。


Answer:

Part 1 E-C:

1. 435,043,278

2. 6,521,354,657

3. 98,347,432,001

4. 45,554,596,398

5. 1,342,543

Part 2 C-E:

1. 340'0020'9325

2. 3513'5243

3. 6523'4432

4. 0.34

5. 4'2361'3452'3455

Part 3 Passage interpreting

In 2012 Tibet had 8,896 km of roads with sub-high-grade surface or better, and the total length of road opened to traffic reached 65,200 km. Every county and township now has access to road transportation. Sixty-two counties are accessible by tarmac roads. In 2006 the Qinghai-Tibet Railway began operation, introducing railway transportation into Tibet for the first time in history.

2012年,西藏次高级以上路面里程达到8896公里,公路通车里程达到6.52万公里,基本实现县县通公路、乡乡通公路,其中62个县通油路。2006年,青藏铁路建成通车,结束了西藏不通铁路的历史。

本节目属可可英语原创,未经允许,不得转载。

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • transportationn. 运输,运输系统,运输工具
  • accessibleadj. 可得到的,易接近的,可进入的
  • instructionn. 说明,须知,指令,教学