温室气体减排进展(下)
日期:2023-12-05 12:15

(单词翻译:单击)

4!~XkFC9mRL%u1)h~(Mi5i

The social cost of carbon is notional, if sometimes consequential.

B!L=hCSz^~pOA,0X.]_%

碳排放的社会成本是名义上的,尽管有时会产生重大影响FG1ak!=gYQCDKOST

_TCTI5_Mn)55

The costs charged in carbon-pricing schemes are real.

1m_SVYz1s).CN.

碳定价方案的成本是真实存在的4&A05=~FXN@)Eu

G#PzD892c1Oz)

Such systems typically place a cap on emissions from a certain sector, and then distribute (often by auction) permits to emit that are equal to that cap.

EqS~jrB;~CqQC@jBb

这类制度通常会对某一行业设定排放上限,然后分配(通常通过拍卖)与该上限相等的排放许可1vEkcAB[8+tRH3

l~fY(n~2ouAe4-EWVY

Firms then trade permits in a “compliance market”.

cV#P3z9%TJ

然后,企业在“合规市场”上交易许可证=7ewgir|Y6KG-

z%XOJL_pMgU4vY,)BTOE

Economists like these market-based “cap and trade” schemes because they discover the firms most willing to make cuts.

poCsYKcx09*-^CExu%1

经济学家喜欢这些以市场为基础的“总量控制与交易”计划,因为它们发掘了最愿意减排的企业]p6m#qyj@p

F5|k3&VVAfI~D19h

That spreads the burden in an efficient way and lowers the total cost of keeping emissions below the cap.

lPUtDOf=0Np+O]zS

这以一种有效的方式分散了负担,降低了将排放控制在上限以下的总成本WT,jWpf@DL,W+

TUUuwbJ-_4-2lEm]fQu

But even when efficiently spread, the total cost is something which most of the governments experimenting with such schemes have wanted to keep low: the average price charged in the world’s emissions-trading systems is about $20.

&p+zP*4GmWu=w6p@h)

但是,即使能有效地分散成本,大多数试验此类计划的政府也想要将总成本保持在较低水平:世界排放交易系统的平均价格约为20美元A.F;+K(iQa3;JmZ)NCIL

a+Rbecy6r5zb]Z5ru

The imf estimates that for Paris-compliant decarbonisation the price per tonne would have to reach $280 on all emissions by 2050.

v]e8laDrAmIp.SiQ%x#

国际货币基金组织估计,要实现符合《巴黎协定》要求的脱碳,到2050年,所有排放的碳价必须达到每吨280美元k]]4vD28w;IvDFp4u

Can_leRqG3i]

That, the fund drily notes, “might be politically unpalatable in many countries, despite carbon pricing’s effectiveness”.

x,fHCG;Y6nXXFuH+d~vo

国际货币基金组织讽刺地指出,“尽管碳定价具有有效性,但这可能在政治上令许多国家心中不快”UFLS5*y-A[C3MX-

oKi|[Y,0P_

A third way to establish a price is to find people willing to be paid not to emit, thus “offsetting” the emissions of those who do.

O858N2^SoJw%--X

第三种确定价格的方法是,找到那些愿意有偿不排放的人,从而“抵消”其他人的排放~p;@wuZ-~iA6m%O

U0wYy|;u*Vt

This has various practical drawbacks and two fundamental flaws.

rlE=tI4|K(P)y3Tt;xBS

这有各种实际缺陷和两个根本缺陷pfPu35oD-!GGEA2kZ,3c

(w-^tpS6SQw-asn

One is that offsetting is voluntary; no one has to do it.

vkkk[0T_#4)gEHXt-

其一,抵消是自愿的; 没人非得这么做@791Henr@kR,[

eo;*tQD~KO0(nF9IZ

The second is that offset emissions are still emissions.

Rz]AC!R;puqj4EI2s_R^

第二,抵消排放仍然是排放1-qE(81vLA

iA@7Ynfm4e+C6u=*2

They still warm the planet.

cwjwzY-A7*9_Grsoy7LN

它们仍然在使地球变暖&gv)sXRz&S|2=o

O@m8(Q4VS=(6f

CDR avoids the second problem.

E+f=135_Ivk&

二氧化碳脱除避免了第二个问题f=@6;#.nn(uok|ZQ@=

ryxU4f|a4NdZm0Nrp(

If a tonne of carbon dioxide is removed from the atmosphere in one place at the same time as another is emitted somewhere else, the harm done is pretty much zero.

j4@j7&cPixC3Y[zy+Pv

如果把一吨二氧化碳从一个地方的大气中移除,同时在其他地方排放另一吨二氧化碳,那么造成的危害几乎为零RnZpWL;SM_

T.izls3MR]

Unfortunately, the costs of removal are currently a lot higher than the estimates of the social cost of carbon favoured by governments or the prices charged in cap-and-trade schemes; they outstrip offset prices over a hundred-fold.

[-ha25mQmT0ox1

不幸的是,目前清除碳排放的成本远远高于政府所青睐的碳排放社会成本估计,或者高于限额与交易计划所收取的价格; 它们比抵消价格高出100多倍w9_fe),ecm4GKnDp+lk=

&+th,4hgCCJF6gwE8r

The idea of a market where the cost of emitting carbon dioxide is the price you have to pay to have it removed is very appealing.

hs~D.3c9rJ96w3zO2

在市场中,排放二氧化碳的成本等于你必须支付的去除二氧化碳的价格,这种想法非常有吸引力IUikmf+)9[mh@BwRAK#W

^i=o!At,*(6eKmH

Actually creating one will be very hard.

~Gs_PTCYZ(!eD

实际上首创这一举动将是非常困难的qm]#M^6&~,vBgPYw

OEz]Wis9)#TTFn1!So2NM@5|!]%&7u0NU)p[8+D),zR[
分享到