免费移民去童话王国丹麦,你去吗?
日期:2022-01-24 12:15

(单词翻译:单击)

l6~Q0e5JZx6XEyiW0OL@x!k7

Europe

HPyPi|uL#-)YmY2_

欧洲版块

ZxF;aPLVx.

Another view

S66fUD%_zfEjau;

另一种观点

9.pfZXVW(qoJXn

The Lolland exception

wt9L4Lw|2L

洛兰岛例外

kV^i9-iya;c^T1

One bit of Denmark feels differently about immigrants

,J)lNlOV*Sn

有丹麦人对移民的看法有一点不同

Oo%6JG]!P^14

WHEN DANES think about Lolland, which is not very often, they tend to feel sorry for it.

;f!Rf+PZ@]s5F5_erb@Q

当丹麦人想到洛兰岛时,虽然不常提起,他们往往会为此感到遗憾e#Fkj9rMlh11l

(gDZ;9L,bH=rpNGiil2a

The island in the Baltic sea, a flat expanse of fields and beaches, enjoyed brief notoriety in 2015 thanks to a TV documentary series, "On the Ass in Nakskov", about privation in its largest town.

7PS,#1aMR7B*Kh^S

该岛位于波罗的海,拥有大片平坦的田野和海滩,2015年因一部电视纪录片《在纳克斯考的尾巴上》而声名狼藉,该纪录片讲述了该岛最大城镇的贫困状况GujryU52=57lhv

##qZaPsR(L+)VH=rg+

Nakskov fell on hard times after its shipyard closed in 1986.

h4Y)afWUwIs

纳克斯考在1986年关闭船厂后陷入了困境|T6Zfp.oQMJ(MKa37El

rcG7nbz=.1()

People have been leaving the island for decades.

w%4NYf^@+U_9xNF=|

几十年来,人们一直在逃离这个岛_|C+]G.cXv3T69

m0htxt#st#hiGO3Ki

Since 2007 its population has dropped from 49,000 to 41,000.

Z4JSYC!b6m82;ubeYI

自2007年以来,人口从4.9万人下降到4.1万人kxzI529+OS4RZH

H][r90*Xbx=+c.C

Those outsiders Lolland still attracts are largely low-income households seeking cheaper lodgings than they can find in Copenhagen.

Y=M[1);3*rd26WJMNA-

洛兰吸引的外来者大多是低收入家庭,他们正在寻求比哥本哈根更便宜的住处dz)Ps!bs-)X;J@6.4CyL

J!zVfvOrv8d03~.4P

But now work has begun on a tunnel linking Lolland to the German island of Fehmarn, 18km (11 miles) away.

6CojEu=5;JE]m4TWY(8t

但现在,连接洛兰岛和18公里(11英里)外的德国费马恩岛的隧道工程已经开工ATz5sDV81PlzE[@

DAtMD0MGZJLi

When it opens in 2029 Lolland will no longer be "just a small rural community as far from Copenhagen as you can get," says Thomas Knudsen, its top civil servant.

^Xi!!gql9Mp!o5Pwx^)

洛兰岛高级公务员托马斯·克努森说,等2029年通车开放时,洛兰岛将不再是“一个远离哥本哈根的偏远农村社区”3bf_)cBRhAVU

eCro5*5NzmCk.U2!]s4

It will cut in half, to 90 minutes, the time it takes to drive to Hamburg.

=s~jwvQ%gGSv,1U4(YRn

开车去汉堡的时间缩短一半,缩短至90分钟mhp|Rtoa6waURKfIsAK

0I1%K!V_%U

More German tourists will flock to Lolland's beaches, he hopes.

dB8K&Yu4k4zi50m_(+g

他希望,更多的德国游客将涌向洛兰海滩QDt#-21vWVk,_J-

3Y)&oRHgCi5QTbgG[KK

Green industries will set up shop, taking advantage of the windy island's surplus of renewable energy.

O.tS0PL;I!&

绿色工业将利用风之岛剩余的可再生能源建立工厂+jT.Q%Uou)&Xqxh|

FWx%t=1&d6C*hSt8

If Lolland is to fulfil its ambitions it will need immigrants.

-i(-LH4h92Z)

如果洛兰要实现其雄心壮志,就需要移民KZ^L~gnBAmu1h++BM_8

qvKYf-Tg!&ljTD_4Kc;

The Fehmarnbelt tunnel will itself require thousands of workers, many of whom will be non-Danes.

1_uI|LQ;rG&S]ww8r6

废马恩隧道本身就需要数千名工人,其中许多工人将不是丹麦人Mv!CiE@PWZGmFr

9]JrL4kPOwNwx

Unlike the national government in Copenhagen, Lolland has no qualms about welcoming them.

!=BtMyU0ks2RY9,

与哥本哈根的国家政府不同,洛兰毫不犹豫地欢迎他们mIcX,y9,P2_7O%e2xJ@

w7V|ym.S]N6F1D1@zB

In August the local government opened an international school.

2[^abdc@_k!

8月,当地政府开办了一所国际学校@nSy.x-m_mbe%n_#W2!

R(xNmTN=Lg17hE8.+

Its 55 pupils have origins as far afield as Tanzania and India. Some are Muslims.

a-y=6K0hs2CaX0,

它的55名学生来自遥远的坦桑尼亚和印度3TyRENS_cB@=Z。有些是穆斯林tZ(o3!Kd|vB)ed

Xk%qgwGhDXV

The locals' response has been "optimistic positivity", says Dominic Maher, the school's head teacher.

XO0*JI@P9_*B-qLR

该校校长多米尼克·梅尔说,当地人的反应是“乐观积极”|F+P-KaHi4UU^PAm,fb

J@c%ND21.iEX+5

Lolland does not just need tunnellers; it has placed English-language adverts to recruit doctors, too.

Ieo9W7X%.Ll+]*

洛兰不仅需要隧道工人;它还发布了招聘医生的英语广告h+*v)i&Zw1PsF

rwtEh;;i;;ABVuGc

Private firms need everyone from "engineers to unskilled labour", says Mr Knudsen.

UA2xHZiGrEzir1JYu5=r

克努森表示,私营企业需要从“工程师到非熟练劳动力”各个岗位的人,A00;scR3,nClmSx

eo,P~U1m&+

Lolland would happily take Afghan refugees.

m=u#VMq37~ly!^cb)9D[

洛兰很乐意接纳阿富汗难民[qwlgP9|39LuOat5

@)]IJ]%w^!S~b

Its plans to recruit foreign labour were blessed by the local branch of the generally anti-immigrant Danish People's Party.

CY#E%JZjqKvCzD|

它招募外国劳工的计划,得到了丹麦人民党(普遍反对移民)当地分支机构的支持D3MPUOO;8)k~

~YgSmZK8bv(%c

One reason for its openness is earlier experiences of immigration.

mOZ60KP)#|

其开放性的一个原因是早期的移民经历#QNf_%%1~&0sh

ey)Sugy0w8vbRD

Poles came to harvest sugar beet in the years before the first world war.

4s8gsu^9A-S7#

波兰人在第一次世界大战前的几年里来这里收割糖用甜菜DL#X5^pUF-pD3fX@CG

3jPB0o&pX=V%r&

Some refugees from the Balkan war in the 1990s stayed and thrived.

%aFciWFMHN4Bl0l

20世纪90年代巴尔干战争中的一些难民留了下来并繁荣发展7Wr[HrRuB1MgDd

cEsNNRz_uvOfWBRHL

The refugees Mr Knudsen is most worried about are those "from the Copenhagen real-estate market".

T#)fww#A(6K

克努森先生最担心的难民,是那些“来自哥本哈根房地产市场”的难民hi^G+qBi%DxIl)6U|!2&

@WPbpi@Zbca

That puts the islanders at odds with the national government, which wants to keep immigration from non-Western countries as low as possible.

r&h.t@d4M3j.z3zo81

这使得岛民与国家政府意见相左,国家政府希望尽可能减少来自非西方国家的移民tET^El2,z1fS&

)W412m#~y=[enX

But they do not disagree about everything.

n8eAa~Du~_wghE

但他们并非对所有事情都持不同意见Mdd%;QiF_9KN5sO]R

Qu_Tv-|eVuaM

Lolland would not welcome poorly educated refugees who would burden the economy rather than buoy it.

yp-Vw0cH[P]QIo&~

洛兰岛不欢迎教育程度低的难民,这些人将给经济带来负担,而不是提振经济wr#[N%)4^5VR~o%-9@Kr

4wd=7I[3WLx*e;lE_;

But in this part of Denmark, productivity matters more than passports.

20y]ZqHnPu4yxALtG0j

但在丹麦的这一地区,生产力比护照更重要DA(7EhUw)S@gC

#mI&9NIZt&Kn=s(nQ&^|U1+=E^+v&3%Y!ROWDLwDEs,qludne]6q
分享到