黎巴嫩橄榄油--特级初榨,野心勃勃
日期:2021-09-06 16:34

(单词翻译:单击)

eXOpr@wgI3lCU=ZXi~vAtAvG,+4;TO=|P[7Vba

中英文本

uj))ECk&H0Y

Middle East & Africa

Dft.dn4b|S7+n;1,9aaC

中东和非洲板块

1s(CMV1Wz.fPtf

Lebanon

Qj-N]1He;Id7SoI4o]

黎巴嫩

!DN@g4!vSbLB!%vvWw+

Extra-virgin territory

uB5Aat.dR[5zuShKV.|

特级初榨的疆土

aI%_tfo6Mh;|T

The global ambitions of Lebanon's hard-pressed olive-oil producers

w#uv|3m2CQ

黎巴嫩处境艰难的橄榄油生产商的全球野心

UhuUdY^WIX6Y3aqk8

It began with a case of homesickness.

+0SWE5THqV.|u

它始于一种思乡之情@*B0DJp#&*

eZtsDe53_0~=k8frt

Ibrahim El Kaakour missed his family's olive groves in Baasir, so four years ago he gave up his engineering career abroad and returned to Lebanon.

B3&=8FCxgCu

Ibrahim El Kaakour想念他家在Baasir的橄榄园,所以四年前他放弃了在国外的工程生涯,回到了黎巴嫩NN7F4uV3@-R

bIrF]^T=*M5OHoVX

At the time farming was just a hobby for his family.

6&99S4feGNv.;;aGo

当时农业只是他们家的业余爱好,

x0qs|_xLAWmetr1Bz

But Mr Kaakour had a goal, to reinvigorate the groves—and Lebanon's longdormant olive-oil industry, which traces its roots all the way back to the Phoenicians.

FP*2ii1fgbWE!aO9D

不过凯库先生有一个目标,那就是重振橄榄园和黎巴嫩长期休眠的橄榄油产业,而其根源可以追溯到腓尼基人AKEWmG~opOZy9pY]

1[cBNyP|~Qxgp_^d

He launched Genco Olive Oil, named after Vito Corleone's front company in "The Godfather".

4w=jM8|8)7V;Jm,Ayz4*

他推出了“Genco橄榄油”,这是以《教父》中维多·柯里昂的挂名公司命名的L4Ze0kiE|kn

1NVx%2qPel

Mr Kaakour is not alone. A short drive from Baasir lives Walid Mushantaf, who converted wheat fields into olive groves in 2010.

Kg+cn)jc==0Fh9=QH

Kaakour先生并不孤单]+rCy4Y-%3ky@SG8xyj。Walid Mushantaf就住在离Baasir不远的地方,2010年,他把麦田变成了橄榄园C,dMjv7gPu8Hnz.VDXQo

DN.8px]qXHE.g6f0iD.C

Now the company he co-owns, Bustan El Zeitoun, grows Italian olive varieties (among others).

=x~AO(wlwvZ.u&o@Y

现在,他和别人共同拥有的Bustan El Zeitoun公司种植意大利橄榄品种(以及其他品种)[XIJjP|S)=a(0W8E#o

FlaECfUMxeL)%HmL

Deeper in Lebanon's mountains, Rose Bechara Perini grows the local souri variety on her extended family's land.

]zud&~_&bZb+D~zZ[+h6

在黎巴嫩山区的深处,罗斯·贝沙拉·佩里尼在她那大家庭的土地上种植当地的苏里郡品种的橄榄树dvRB^Rcpu#N

#D@vtN_Qe]HOlVA3

She calls Deir Mimas, her picturesque home town, the Bordeaux of olive oil.

ndsy7&eFL5z@a5MO

她把她那风景如画的家乡Deir Mimas称为橄榄油的波尔多UqSjKngidbt

,;A]NP@bk5&V7A,j#wq

They all face the same challenge.

L&gQm.~qMueKsPB=

他们都面临着同样的挑战k69Z)x[3#I

k7Fo+gvtePcL

Though olive oil was once a key ingredient in Lebanese cuisine, today locals don't use it much.

@c@,@5,JvK-KbmfNiz*p

虽然橄榄油曾是黎巴嫩菜的主要烹饪原料,但如今当地人并不常用OfQ+JzHU0(styQJ

cibHMqcZ_9H5[G*=Ewr6

They prefer imported vegetable oil, which until recently was quite cheap thanks to the overvalued Lebanese pound.

]hO7%&GSbC%uN

他们更喜欢进口植物油,直到最近,由于黎巴嫩镑被高估,进口植物油还相当便宜#V1%|7+V=qL,00BYp

;-EW&Nk]E!YAm

Meanwhile, the smallholder farmers who grow most of the country's olives have let the quality of their product slip.

!rCTI8~t+n2

与此同时,种植该国大部分橄榄的小农们却让他们的产品质量下滑S(IfIS4]2CH

Z&AtexnSa0

The upshot is that the average Lebanese consumes 1.6kg of olive oil each year, a tenth of what the average Spaniard consumes.

u2~bZgy],ZuS

结果是,黎巴嫩人平均每年只消费1.6公斤橄榄油,是西班牙人平均消费的十分之一0rmabjg6-cvGaFQM

BySuVTABF[%Tn

Lebanon's long-running financial and economic crisis compounds the challenge.

syhO#iv=,Mt

黎巴嫩长期的金融和经济危机加剧了这一挑战=U]%i8s]bk_N

K0jjxVR67tZG%kwP-UW

The country produces little, so nearly everything, from bottles to fertiliser, must be imported using dollars.

0-__cn*b)g1Ap

这个国家生产的东西很少,所以几乎所有的东西,从瓶子到化肥,都必须用美元进口EW0!*l14q-gWBrh8+B

UX=r#3VIIG#=

As the Lebanese pound plunged in value, prices rose and dollars became scarce.

XQ(2Z@+S=gF

随着黎巴嫩镑贬值,价格上涨,美元变得稀缺Ot&*AfYLAR

7W8H3rhZnJ

20210828_MAP004_0_副本.jpg

pl8(!]#+PA!QgKJ(

There is also a shortage of fuel, which will be needed to run the olive presses once the annual harvest starts in September.

~tL&7Tu91L(oaxO

此外,一旦每年9月开始收获,就需要用燃料来运转橄榄榨汁机ib]r+YM+@+(。但燃料也短缺Ppq*wkoz(RmW9CBT_9(a

FCdwm72W(R_zh~

And then there is the pandemic, which has ravaged restaurants, big buyers of extra-virgin olive oils.

;aH%hgepg~eE]L9m8LAD

然后是新冠疫情破坏了特级初榨橄榄油的大买家:餐馆~CdE58n,=mNk

HFKwdC^vj~sundLDs[U

The drop in the pound has made imported vegetable oil costlier, which should help growers like Mr Kaakour.

6f.RomY)WiX

英镑贬值使得进口植物油更加昂贵,这将有助于像Kaakour先生这样的种植者BR&Z8VxtxF^)eX;4

YnQ]~Cn.jPtH

But he has his sights set on the international market.

-1b^Vj[[jHfFm5iE@C

但他将目光投向了国际市场i#qvovCLty*;TAyqney

60a^Mx^^4es*

He wants to export high-end, extra-virgin olive oil, using olives from all over the country.

t,=5i^=Bta|

他想出口高端的特级初榨橄榄油,使用来自全国各地的橄榄L@w8NllrjpgB9G*x]q,l

ffa;St3!E(u]Tf=(

Lebanese wine is a model. Before the 1970s, not much was exported.

@,]!+|.Z]A92xYh

黎巴嫩葡萄酒就是一个典范&jxnRYK&cIy-=FIh![。20世纪70年代之前,葡萄酒出口并不多77_fNZMF6K~%x.

)ekih3X6wPZLKNat

Then, during the civil war, Serge Hochar of Chateau Musar in Ghazir, near Beirut, started blending reds and selling them abroad.

2aF,ak)Kt],99K;n

然后,在内战期间,贝鲁特附近的加齐尔穆萨酒庄的塞尔日·霍查开始调制红葡萄酒,并将其销往海外UR=kD9#]4ZwL

gE&+KjIp%0+-DF|N1-

The brand took off after winning acclaim at the Bristol Wine Fair in 1979.

k%pOVnW%*T9S[MF%dY

该品牌在1979年布里斯托尔葡萄酒博览会上赢得好评后开始腾飞dCxkIpzb52QaMx-1xbV5

DJCwE=]AJ_vnc

Today about half of Lebanon's wine is exported.

M~])DWXd%w4x

如今,黎巴嫩约有一半的葡萄酒用于出口=IgZAjF*^B2

*KQg4fSzUOrbdjGAwW4

Its olive-oil producers also believe they can compete with foreign heavy-weights, such as Spain and Italy, in terms of quality, if not scale.

N+QqQ#a4*H=

中国的橄榄油生产商也相信,即使规模不够,他们也能在质量上与西班牙和意大利等外国巨头竞争)l&eV,jXPtq3o

8L]b!KLBe_Mrc0@J^

The labels of Mr Kaakour, Mr Mushantaf and Ms Bechara Perini have won awards in international competitions.

WzYtZvd)y1xuVF=NQXe

Kaakour先生、Mushantaf先生和Bechara Perini女士的商标在国际比赛中获了奖zz2EH;4XXD;ir

esa!Un[C&WoJ

The founder of one of those competitions, Antonio Giuseppe Lauro, believes the Lebanese product is improving.

4_[z6~(7ei@

其中一项比赛的创始人Antonio Giuseppe Lauro相信黎巴嫩的产品正在改进Us7JO_Yp[;3FrtIPT,

dwq]KI6+S*N=X7!zv

Mr Kaakour hopes to make him and others an oil they can't refuse.

LyjC(piWvx-e7

Kaakour先生希望能够为他和他人提供一种他们无法拒绝的(食用)油VDNTGqw1oP

Kx.a=65N_RJ

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载7qTd[n6ON=MPB

Yq70RRI]0wgs0MZ4~

词语解释

crjcCehG@aer~_S&3qD


hM;y-71Ua!Gm0ZzL

1. Lebanon's long-running financial and economic crisis compounds the challenge.

Q9V~m4HeVth2*@jAZRv&

compound 使加重,使恶化

6;zLkJrTalpi;7F1O

The problems were compounded by severe food shortages.

W,]Y^T;mzORmnXjXp

严重的食物短缺使问题进一步恶化.1IS,OuBh4,Iz,&6p+v,

mRcw_CP)Ja)d%Lb

2. But he has his sights set on the international market. He wants to export high-end, extra-virgin olive oil, using olives from all over the country.

p;vnj%_]7fPp_=#eM

set one's sights on 把目光投向,把……定为奋斗目标

LEyht;ribc%m(akjxD5p

As traditional feedstock resources are increasingly difficult to secure, people have set sights on "energy crop", whose potential is much bigger than that of any other resources.

bE1Bx=kLIgd3Pu

随着传统原料资源量的日渐匮乏,沼气专用能源作物应运而生,其潜力远大于其他资源lmb[)8CFJv

MWOY(y2XJl;|Z2

关注微信公众号【可可双语精读】,获取详细讲解内容J-cHIH.ZK;n1=06

ac~bNe8(ZP5+


4Bj0XFlNus6)Un4n1R2)73MPoJM4LPCmh8K!UNsI!
分享到