(单词翻译:单击)
中英文本
United States
美国版块
The economy
经济
You must believe in spring
相信春天
The economic recovery no longer looks indestructible. A difficult winter looms
经济复苏的态势看起来不再坚不可摧
In the summer and autumn America’s economy roared back. After peaking at nearly 15% of the labour force, unemployment fell like a stone, while in the third quarter GDP bounced from its lockdowninduced slump. The recovery of the world’s largest economy seemed oddly impervious to a second and then a third wave of coronavirus infections, even as economic activity in other parts of the world took a hit.
夏秋两季,美国经济复苏
Yet there are growing concerns that the run of surprisingly good economic news is over, at least until a vaccine becomes widely available. In congressional testimony on December 1st Jerome Powell, the chairman of the Federal Reserve, said the recovery was slowing, while the decision on the same day by a bipartisan group of senators to release a proposal for a stimulus package reflects the same fears. The jobs report for November, which was to be released shortly after The Economist went to press, will probably be a downbeat one by recent standards— and whatever it shows, it is old news, since the surveys for the report were taken some weeks ago. More up-to-date figures show that the recovery has lost steam. That is bad news for the millions who remain out of work, as well as the rapidly growing share of Americans who are living in poverty.
然而,越来越多的人担心,一连串出人意料的经济利好消息已经结束,至少在疫苗普及之前
Official statistics tend to be produced with long lags. So during the pandemic economists have turned to “high-frequency” data, largely produced by the private sector and generated by consumers’ and firms’ transactions, to measure the economy in real time. Wall Street banks now routinely provide clients with updates on everything from weekly electricity consumption to daily hotel bookings. The high-frequency data do not map onto the official kind perfectly. But they are useful for finding turning-points. They pinpointed the start of the downturn in March long before the official statistics could.
官方统计数据往往滞后太久
America is at another turning-point. STR, a data provider, finds that in the week ending November 21st hotels were running at 40% occupancy, down from 50% only weeks ago. The number of diners in restaurants has sharply declined in recent weeks, suggest data from OpenTable, a booking platform, with the fall even steeper in the states hardest hit by the virus. A recovery in air-passenger numbers appears to have ground to a halt as well.
美国正处于另一个转折点
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. labour force 劳动力
Female workers constitute the majority of the labour force.
女性雇员占劳动力的多数
。2. in real time 实时地
To make the training realistic the simulation operates in real time.
为使训练真实,模拟是实时运行的
。3. ground to a halt 停顿
The peace process has ground to a halt while Israel struggles to form a new government.
当以色列竭力组建新政府的时候,和平进程已经陷于停顿
。