(单词翻译:单击)
中英文本
Yet this effort to stamp norms onto a covert and chaotic arena of competition has been unsuccessful. For one thing, it is not always simple to define what is “honourable”, in Mr Hayden’s parlance, and what is not. If stealing a policy document is kosher, why not a vaccine? The line between espionage and subversion is also blurred: is Russia stealing emails to understand American policy, or to publish them later? It is not always clear until after the fact.
然而,这种将规范强加于隐蔽而混乱的竞争舞台的努力却没有成功
Most so-called cyber-attacks are simply espionage. But espionage conducted over computer networks has enabled intelligence gathering on a scale that was previously impossible. Though America has been as much a beneficiary of this intelligence revolution as it has been a victim, it has grown less tolerant in recent years. American views of “what’s allowed in cyberspace” have changed since the OPM breach five years ago, says Max Smeets of the Centre for Security Studies in Zurich. Such large-scale espionage “would be now at the top of the list of operations that they would deem as unacceptable,” he suggests.
大多数所谓的网络攻击只是间谍活动
Yet forbidding something is different from stopping it. “Deterrence is mostly irrelevant in an intelligence contest,” writes Joshua Rovner of the American University in Washington, a scholar-in-residence at the NSA in 2018-19. “No combination of threats and promises will stop a rival intelligence service from collecting information.” Sturdier defences are needed.
然而,禁止与阻止是不同的
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. after the fact 事后
On some vital decisions employees were only informed after the fact.
有一些重大决策雇员只在事后才获悉
。2. be irrelevant in 无关紧要
He acknowledged that Mr Taylor's colour and ethnic origins were utterly irrelevant in the circumstances.
他承认在这种情况下泰勒先生的肤色和种族出身完全无关紧要
。