疫情之下,美国监狱状况更糟糕了(上)
日期:2022-04-04 12:15

(单词翻译:单击)

k;)@OXF=0_KO@9LC#[R.!L4SV

United States

zFW5Ea(ls3;a7r=|o

美国版块

SuwCk5B2QFUrfa*]er34

Life locked up

u7KEd]z0gu@K!k^^

封锁的生活

*CiH#ySRq&.s[MW;d

Rotten porridge

a6Rkl23&@nRO

腐烂的粥

F7i4[QVH|I

America's prisons were in a poor state before COVID-19. Now they are worse.

pz02wmjHr[!M]%y

疫情之前,美国的监狱状况就很差,现在情况更糟了6c!3O_B2BSK+

97o9MuqPk;r@-)pkp

The inmates at Logan Correctional Centre, a women’s prison in rural Illinois, have to endure a lot.

lVVFj4v2Qm&5|-

洛根惩教中心是伊利诺斯州乡下的一所女子监狱,里面的囚犯们忍受着巨大的痛苦CCbBi&-D.LO)*

l3XPtt[rUSm

The kitchens are infested with cockroaches.

,G)x@L9n^cS&@=S*

厨房里到处都是蟑螂s5_M05tcSmOUYnk

N.dPW#.7Tr!sNrrahY_

The ceilings are crumbling.

*fO.(B@%aPWXO[trTs

天花板正在摇摇欲坠QXa@ftO0&OUAEH|&M

tTfWnH4xY!qIPF

Many of the buildings are full of black mould.

OuOxeY3]BR!

许多建筑物都长满了黑色霉菌yV+@(L6Cm%ZHCwkNeA|

.Bdx%*MHbaKI)s(x;u

The showers and toilets often break down, and the plumbing occasionally backs up, pumping sewage onto the floors.

MZe.-_3^uUNfT6s7

淋浴和厕所经常出现故障,管道时常会堵塞,把污水泵到地板上J@yjj_!fYt5d6;=+J2

gTxs%;[TqZ7naQ[[^)%

According to Lauren Stumblingbear, a 36-year-old former inmate who was released last July after serving nearly a decade for taking part in an armed robbery, perhaps craziest of all were the raccoons.

_Q8MkmlpPsf&2Me^K6

36岁的劳伦·斯顿布林熊之前是这里的一名囚犯,因参与武装抢劫而服刑近10年,于去年7月获释^^btnHN]W4*GNQ。据她所说,也许最疯狂的是浣熊*)&O6L,aY58U;RVtDHE&

[^Le=i5&4+Q!&n)

The critters were living in the housing unit of the prison, she says.

HcT&!22O4N@)d(

她说,这些小动物住在监狱的房间里3AWZEKl8gg-73JcOHm

4T|hPfmBjf822u

"They would come down through holes in the ceiling. "

A_30Y%bZzfsh6G6AKZx

“他们会从天花板上的洞里下来Lu4J2Y_Elxq7z。”

uN5^*k_(mnZWf@&-M,

From March of 2020, however, even the raccoons seemed mild compared with what prisoners had to cope with.

2d3jjJpT058]yU=jH

然而,从2020年3月开始,与囚犯们不得不应对的状况相比,浣熊也显得不那么糟糕了#eltAsKQnQT&#nu6Q|

cvCAaeQ_2KF.

When covid-19 arrived, they were confined to their cells.

Hdm!w^87-bd&

当疫情来临时,她们被限制在自己的牢房里TGAyy=U^m!l4KA

*@%v,|!Ax_P4^RNr

For the first two weeks they could not shower or make phone calls.

*(#0Qf=Xl))zWzmEj

在最初的两周里,她们不能洗澡,也不能打电话+[REH=ah!-Ec.

Cgz+NrJRdglE*9sRi

They could not use the commissary, because it was run by prisoners who were no longer allowed to move around, and had to eat sandwiches brought to their cells.

&dW94LHZ1%kkDWB_Q6kg

她们不能去食堂吃饭,因为食堂是由囚犯运营的,她们不能四处走动,只能在牢房里吃三明治0y^P)k4^-)9

xx;]l7k_pjZD|*GHv

“We sat there for months just not doing anything,” says Ms Stumblingbear.

IgG#TjkL[p&83

“我们在那里坐了几个月,什么也没做,”斯顿布林贝尔女士说bcmLBfC0T15%h&YW,

E.bZ7vSvPx)L

Covid ripped through the prison anyway.

v9QSR&fAGyU9

新冠病毒还是在监狱里肆虐*8dTW4+~(*Q;J!0^tK

1-w3e]3pR9VpE

Two years later, the latest lockdown has only just been lifted.

Wt_;Z1OxSBN9;

两年后,最近的封锁才刚刚解除&TV&XG4JlZ

#6q%1X&eO)

Conditions in America’s prisons were terrible even before the pandemic.

l,gKCHn&zlLA).9

甚至在疫情之前,美国监狱的条件就已经很糟糕了.NPcmsgf954Y3MG

MhoO2u=^uSSJn

Like Logan, many have been dilapidated, overcrowded and understaffed for decades.

5IGk0,!x^gSxRIx

像洛根一样,许多监狱几十年来一直破旧不堪,人满为患,人手不足y)VzVvaI0RL

(1;dO,HK%_jDBG2G6H

A federal investigation of Alabama prisons in 2019 exposed rape, murder and drug trafficking.

fGINrZlYw#ccSc0&!9

2019年对阿拉巴马州监狱的联邦调查揭露了强奸、谋杀和毒品贩运事件_rh]=*5ifkxopB4r4

r+lLwX8xkd=2t

Guards not only failed to prevent it but were sometimes implicated.

K|#piIW3U)V&.HN

狱警不仅不阻止它,而且有时还会牵涉其中CCze]bJ3TTTlsMNJ

]-1dGx]O%b!

The pandemic has pushed the system close to collapse.

cbhW913qJYtjO56NMS

疫情已将该系统推向崩溃的边缘IxI~N@e_8P=zTF_

DNVQ09IX+TFT&R]IZ

“Inhumane conditions prevail in prisons and jails in the United States at all levels of government, federal, state and local,” says Jon Ossoff, a Democratic senator from Georgia, who launched a working group on conditions in federal prisons in February.

L6BpzU-D~H7ziJ4+gc3Y

来自佐治亚州的民主党参议员乔恩·奥斯索夫说,“美国各级政府、联邦、州和地方的监狱和监狱普遍存在不人道的条件=747Q7~p~2R。”他于2月份成立了一个关于联邦监狱条件的工作组Oh^dOu-ic0akY

|ywQk4H@#Au)_ToNO!t

Even as the virus recedes, chronic staff shortages suggest conditions may not improve much.

*@tx^nO,ps)

即使病毒消退,由于长期的人员短缺,可能情况不会有太大改善UyLMJGSNNo

!m]2qz%0[e,@

According to data from the Department of Justice, in 2018 the number of deaths in state prisons hit the highest level since recording started in 2001.

mwC5ZN_I;puk+tJmj^4

根据司法部的数据,2018年,州监狱的死亡人数达到了自2001年开始记录以来的最高水平tOzul!.DNd8;8pahA

X5&d)=44-&]giul

Though illness accounted for the vast majority, homicides and suicides also set records.

;dH-C_fwmYTGKW3n!(BQ

虽然疾病占绝大多数,但他杀和自杀数量也创下了纪录=G6u8R-OqHhOhK

EUYrM=K|gJ+u7(&.4j

Preliminary data for 2020 show deaths in state and federal prisons increased by 46% over 2019—unsurprisingly, given how fast covid spread inside.

@_!tP%RxS95D

2020年的初步数据显示,由于疫情在监狱内的传播,州和联邦监狱的死亡人数比2019年增加了46%,这并不令人意外Q=Ey-,3961fv

Yh-qdFnu5hYb6La0

Violence may well have increased too, but it is hard to tell, because state departments of corrections often do not release information about it (local jails, which are usually reserved for suspects awaiting trial, are even worse).

w_Xelt,+~R2^aOKsJ]

暴力事件很可能也有所增加,但这很难说,因为州惩戒部门经常不公布相关信息(地方监狱通常是为等待审判的嫌疑人预留的,情况更糟)w&GssLXzjR5

5e[0vPkBgvL2@EZ

So evidence is patchy.

~9|T)OUVYpl8(cN+rE3W

所以证据是不完整的elew&x3!_BW[D%|E

neqSZrBk8y1

A single jail in St Louis had four riots last year, as prisoners protested about delays to their court hearings.

vT6.u~YT3^He

去年,圣路易斯的一所监狱发生了四起骚乱,原因是囚犯们抗议法庭听证会被推迟sPxeb~GWD|

AF+Di4~xtzcV[w

One silver lining is that fewer people are in prison.

px,U74UA%ya&jR2T9H

令人欣慰的是,入狱的人数减少了a1FplUV88Y)1gL[Uv*ew

L~Qsd1!qVRWD;aBS

Data collated by the Prison Policy Initiative, a think-tank, showed that the total number of people in state and federal prisons fell by around 14% from January 2020 to December 2021, to the lowest level in decades.

FsRp~!c1zdUI

智库监狱政策倡议整理的数据显示,从2020年1月到2021年12月,州和联邦监狱的总人数下降了约14%,降至数十年来的最低水平##t-J[R4&Nd&

n0B+BO+j-P[R0(!KG

That does not necessarily mean that the total number of people locked up has fallen by as much, however, since many have ended up serving their sentences in local jails instead, as prison authorities did not want to admit potentially infected people.

7)QwQyIQ*WrvxOF)I;DC

然而,这并不一定意味着被关押的总人数下降了同样多,因为许多人最后会在当地监狱服刑,因为监狱当局不想接纳潜在的感染者D8#ff]+5]aQ

%2O,y%!hdW!4t^);.Wy886g=*!C^(rK!TS)Z(%MQmx
分享到