(单词翻译:单击)
中英文本
As yet, long covid has no cure. What scientists know so far about the disease points to it being a combination of a persistent viral infection (for which a drug may be found at some point), a chronic autoimmune disorder (which would need expensive, complex care like that for rheumatoid arthritis or multiple sclerosis) and lingering damage to some tissues caused by the original covid-19 infection. Medicines for the first two of these causes may ultimately be found. America alone has put $1.15bn into research. At the moment, though, sufferers need months of rehabilitation to help them cope.
到目前为止,新冠病毒的长期并发症至今还没有治愈方法
Health-care systems and employers must prepare to assist long-covid sufferers,including those who have no proof of past infection because they were not able to be tested. Prompt rehabilitative care can prevent a downward spiral in personal health and finances. Dedicated long-covid clinics will speed things up. As things now stand, patients often bounce from one specialist to another in search of a diagnosis.
医疗保健系统和雇主必须做好长期支援新冠病毒长期并发症患者的准备,也包括那些因未能接受检测而无法证明自己曾经感染新冠的患者
Employers, for their part, must rethink how to accommodate workers with a disability that flares up in unpredictable bouts. Governments can help, with incentives that encourage sufferers to stay in work and employers to cater to their condition. If governments miss the boat, millions of young and mid-career workers could permanently drop out of the labour force. One approach could draw on a scheme for disability benefits that is used in the Netherlands. Dutch employer sand employees who are too unwell to work as normal are required to come up jointly with a plan on how the sick employee can return to work under new conditions. Remote working and flexible schedules would make it easier for long-covid sufferers to work at least part-time. Many of them will improve, though even that can take months.
站在雇主的角度上,他们则必须重新考虑如何照顾那些会突然发病的有障碍员工
Lots of mistakes were made in the pandemic’s acute phase. But that came out of the blue. There is no excuse for failing to respond to long covid. And there is no time to waste.
我们在疫情危急时期犯了许多错误
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. What scientists know so far about the disease points to it being a combination of a persistent viral infection, a chronic autoimmune disorder and lingering damage to some tissues caused by the original covid-19 infection.
so far 到目前为止
How many driving lessons have you had so far?
你到目前为止上过多少节驾驶课了?
2. Dedicated long-covid clinics will speed things up.
speed up 加快
This system helps speed up access times.
这个系统有助于加快存取时间
。3. If governments miss the boat, millions of young and mid-career workers could permanently drop out of the labour force.
miss the boat 坐失良机
We shall have to make up our minds very soon, or we'll miss the boat.
我们必须立即拿定主意,否则就会坐失良机
。4. But that came out of the blue.
out of the blue 突然
One of them wrote to us out of the blue several years later.
数年后他们中的一人突然给我们写了一封信
。