英国禁狗的缘由(下)
日期:2023-10-10 12:15

(单词翻译:单击)

,si_iLKQ_k[h)y%LoyGel

Lawyers argue that the law used, the Dangerous Dogs Act of 1991, is a mess.

~F^g*Y(=7G,9

律师们辩称,现行的1991年《危险犬类法案》一团糟AHqTc)P]Yn

jF)v~1l,)T

Animal charities say bad owners are the problem, they can always find large equally menacing dogs.

A,g;cCg+,20&~,@*F~

动物慈善机构表示,糟糕的主人是问题所在,他们总能找到同样具有威胁性的大型狗w.UzEGB[Eo6

K.AzuhzQfpq,ZofWBR_u

The law is, however, relatively effective.

-ECVDkI,1EJ1=.vdz

然而,这项法律相对有效P9@LM3[ODy-d

tYrrDQGg8e

Until the emergence of the Bully xl, a decade ago, dog-related deaths were rare.

B%5|nZAHozI

在大型恶霸犬十年前出现之前,与狗有关的死亡很少见%#CI8M-7muL#^Bna

,IY;+_x=lbmMP_0^.o

Likewise, the law is less brutal than it was.

B0.ywY(-4nC*m2Lk-DR[

同样,法律也没有以前那么残酷了F~Poriri&%Q!,iL

@crx6Bj6ZeH(d=l_%f

A cull is not coming, prohibited breeds will be neutered and kept muzzled in public.

9S@vTuPO(nEO7R=DWxX@

不再有选择性捕杀,被禁止的品种将被阉割,并在公共场合戴上口套U0)n5=JyGtk,QuFcba

]p25ln;6D+e

The affair shows how it can be easy to influence policy.

WJ^7fA=C=JI

这件事表明,影响政策是多么容易Cs!VfMr|LKItlR

F3p_Z86Rx8WSuTY(

The campaign against them began as an one-man operation by an academic.

+.oC^vSlrag[T#wV

反对它们的运动始于一位学者的一人行动IWd9bUBvS8~d

pBhv9OC^n*E

By whipping up attention mostly via social media, he and some volunteers won press and politicians interest.

V7=VuyG~7@

通过主要通过社交媒体引起关注,他和一些志愿者赢得了媒体和政界人士的兴趣]oVuRD6*7x%R

g.,[#uL_U4

It helps that the problem is cheap to fix, but the posting-to-policy pipeline can be remarkably short for a niche campaign to succeed.

6cYI;2wB49I

解决这个问题的成本很低,这是有帮助的,但对于一个利基活动来说,发帖到政策的途径非常高效s1j.j!Wx)*8qi~y.-T[i

%+xqTD0~U9YK]0c%%g+)

It pays to be dogged.

RyqT%@X+qXXja

坚持不懈是值得的l[(qY=YINW[N=[

WMkMzr+S9rR32Ilw#cl+OdTpmy)eIU;u1V8k^beAp*Z
分享到