肯尼亚的血液短缺:摆脱对援助的依赖(上)
日期:2023-01-30 12:15

(单词翻译:单击)

xuJHCy-+0hb0^-pu_Q*dWClK=

A blood shortage and the kicking of an aid addiction.

e]]RxW~Py+qw4qH

血液短缺和摆脱对援助的依赖YD413~ulkHT4@.L7!O

^~OaaH~,VDB|4wBho

Tragedy led Mariam Mwinyiusi to open a vein.

(V7PrEJR]M;yn

一场悲剧让玛丽亚姆·姆温尤西开始献血jfP]G)rKGVzoz+rA=9%

f]+qzUpad~8gcIyB]n

Last year her friend died when she could not get a blood transfusion in time.

,_ECBbt50@r

去年,她的朋友因未能及时输血而去世ts[wa[;hSM7_

;i^nSGM@Tt)[Gyo;qLa

"I can prevent it from happening to another person," she says at a blood bank in Nairobi, Kenya's capital.

DO~=Za.)_q!)J

她在肯尼亚首都内罗毕的一家血库说:“我可以防止这种情况发生在另一个人身上W%oLc(9*ownhYXd*Iv。”

dh0~.@0)TPo;NOIX

Blood shortages have been a huge problem in Kenya - and many other parts of sub-Saharan Africa - for years.

3rU;8%||WmXM^rZ3AG3j

多年来,血液短缺一直是肯尼亚和撒哈拉以南非洲许多地区的重大问题[mM2cKi^cpX-

]_mg))%yMYA+yx2i

The cost is untold suffering, mainly of mothers and children.

;=QVHC3nFD#HWz

它导致了难以形容的的痛苦,受害者主要是母亲和孩子HiNT8WHv9%

PVPELA+det8M!9

Researchers at Imperial College in London found that almost 52% of children in three east African countries admitted to hospital with severe anaemia died if they did not receive blood transfusions within eight hours.

a7~!!oj%LYnvm1^VPHr

伦敦帝国理工学院的研究人员发现,在三个东非国家,因严重贫血入院的儿童中,如果未能在8小时内及时输血,死亡率达到近52%*I!U7c[;zD,L4hxf

9!4m|xtJeCu

By contrast, 96% of those who got blood promptly survived.

Ib8qzqb16zwrz

相比之下,及时输血的儿童有96%能够幸存aaISsbsz*)^|Tz#

46Zug*ck00RD

Other studies found that 26% of women who died in childbirth in sub-Saharan Africa could have been saved, had blood been available.

&=3cEej%NJ|OPv1;^

其他研究发现,如果及时输血,撒哈拉以南非洲地区死于分娩的妇女中有26%可以获救hDotul#*ku[B

1[;v8^Ir=R.y

The World Health Organization estimates that 65,000 pregnant women in sub-Saharan Africa die every year from blood loss.

&ts,(GhT0!PYx

世界卫生组织估计,撒哈拉以南非洲地区每年有6.5万名孕妇死于失血过多7,+gGLIS+,G@%CBjmT

Yu^;vW=!%~

Kenya's government reckons that 35% of maternal deaths in 2020 were linked to blood shortages.

cV;can,EP;sce

肯尼亚政府估计,2020年35%的产妇因血液短缺而死亡~;%aiN;D,*-~+_

m|Q1tRZYDX

There are several reasons why Kenya has so little bottled blood.

fS].zhcbeol

肯尼亚的血液如此之少存在几个原因azlS8eRN;B7zVs9c9

mZ8k8jz0FvZGZwl

Until recently the government spent little on blood drives to attract donors, who tended to show up only when a friend or relative needed a pint.

).O6RF68Whi]FDs

直到不久之前,政府在吸引献血者献血的活动上投入的资金很少,人们往往只在朋友或亲戚需要输血时才会献一品脱血;jpKg@J5Xq

jz3rTBAe*fVNM;8C|V

Many worry that if they give to the bank, they could then be left dry, should a relative need a top-up.

OhNV+^+^rxd0RNc

许多人担心,如果他们给血库献血,那么如果有人需要足量输血,他们可能会被抽干Q196l!cAy~y[&*Mf|Yo4

mOyABOc6h0cU6(iU6&v.

Yet before 2020 most of the funding for Kenya's blood service came from America through the President's Emergency Plan for aids Relief (PEPFAR).

p%.X,0uLls*[!osvA

在2020年前,肯尼亚血液服务的大部分资金来自美国的“总统防治艾滋病紧急救援计划”(PEPFAR)HsmYa&@(c~Ec(JyPW

NJJnPyGpEtVD21

This focused mainly on ensuring that blood was tested to curb the spread of infections such as HIV, rather than on promoting donations.

2Xma8(wAVmh.O

该计划的主要目标是对血库的血液进行测试,以遏制艾滋等病毒的传播,而不是呼吁人们献血5Cn=pbIF9m#b,rDl6O8

CjO|wCF^9hVdU,01aRFA3h.MEP12=EuQ,wRJ(|JABeACa=&!+iygP
分享到