目标驱动型员工的不同目标(上)
日期:2022-02-17 10:00

(单词翻译:单击)

xb4kU[8DyrOz32oM;tz=~m;(

Business

zLtN2WOh(Ew

商业

6ZDDt+Gvh9tKIoq%

Bartleby -- Purpose and the employee

f-V!op@1+1)y

巴托比专栏——目标与员工

BDb=;F(D[6MjQb

Some people want to change the world. But not everyone.

;=#c[F-e^WfYW5c

有些人想要改变世界,但不是每个人都这么想3N|8C0a,pu[ngiN34&q+

FQlAN!p7RvT

What is the meaning of mayonnaise?

2%y.~ibQY7^J#1oG6AP

蛋黄酱存在的意义是什么?

8]2USr!qWAhXlPW2

For Unilever, a consumer-goods giant whose products are all meant to stand for something, the purpose of its Hellmann's brand is to reduce food waste by making leftovers tasty.

(SM-DcXEAjJ])a,!cSA

对于消费品巨头联合利华来说,它的所有产品都代表着某种东西,其好乐门品牌的目标就是,通过让剩菜变得好吃来减少食物浪费AQGNqigbMgefc

A!f],+cOQeCE&6z

For Terry Smith, a fund manager fed up with Unilever's dipping share price, this is crazy.

hd%SxuJnEH6Rg

特里·史密斯觉得这简直是疯了RmxQL!G),YC2。这位基金经理受够了联合利华不断下跌的股价prVQ@rcvRvM#;@,d=k

bQnqIlkV)[)svWx

"The Hellmann's brand has existed since 1913," he wrote earlier this month.

3P,&owh*TVuZtLlEiJ

“好乐门这一品牌自1913年就已存在,”他在本月早些时候写道hRB#z;SxWbzEB!f8JHk

~%6BU=r3r4Ab77a+uGa

"So we would guess that by now consumers have figured out its purpose (spoiler alert -- salads and sandwiches)."

g&M|feiTw!Ed

“所以我们猜,消费者现在已经弄清楚了它的用途(剧透警告——沙拉和三明治)ePH,Nq;~lhLD)4mo2-WX。”

KPmG|p*1~.7&0.hQ

Mr Smith's concern is the financial performance of Unilever (in the face of investor disquiet, the firm is now planning management cuts and an overhaul of its operating model).

z*|3#bg2^N@

史密斯先生担心的是联合利华的财务表现(面对投资者的不安,该公司正计划削减管理人员并彻底改革其运营模式)chH+xOC-(x

~v[vRws;jsXjz

But his underlying point, that doing the obvious job well can be purpose enough, is one that has much wider application.

sy!.Ih&EjQQASC4B

但他的基本观点的适用范围要广泛得多,即把一件平平无奇的工作做好就已经足够有意义了E=98l6*Gnz.

#&TfD7HBp[eJpZ]YG]

For it is true of colleagues as well as condiments.

YX!;uyy3[BDSl

因为这个道理不仅适用于调味品,也适用于工作中的同伴ClBDgehmqz#

sB#y,kY(zneee

The very idea of a purposeful employee conjures up a specific type of person.

V7fz#;xdw^gmnT=I,n.@

一提到有目标的员工,人们就会联想到一种特定类型的人&yW!na]!7.(r

,3A*BX2Q_-r,0!@8e

They crave a meaningful job that changes society for the better.

D.cZm^V^%.^MU#PaQ8(S

他们渴望一份能让社会变得更好的有意义的工作W(sb(FOa|9

~M6YW&G#1Cm.O3mAY

When asked about their personal passion projects, they don't say "huh?" or "playing Wordle".

kX+*yWCJtJx

当他们被问及有什么个人很热衷的事情时,他们不会说“这是什么?”或“玩字谜”bpNCZxWM^zt9J

ndNs_qez0e

They are concerned about their legacy and almost certainly have a weird diet.

weGzB;dJi]C6peI(I8m

他们关注自己的遗产,几乎肯定还有一个奇怪的饮食习惯)PkY;pA^SMTd

vAdXsD]!N7T.lgzW

Yet this is not the only way to think about purpose-driven employees.

NlwEYB%+1SB

然而,目的驱动型员工并不是只有这一种%aqalQYXvbA;

=1DvegYR9Gl

New research from Bain, a consultancy, into the attitudes of 20,000 workers across ten countries confirms that people are motivated by different things.

flzwUcKoy;@

贝恩咨询公司对来自10个国家的2万名员工的态度进行的一项新研究证实,人们的动机是不同的)r6zM-5&T3c0(%WI,-s9

yM6zlGHgH1M

Bain identifies six different archetypes, far too few to reflect the complexity of individuals but a lot better than a single lump of employees.

gqtp&PD3[+zK6.(D|

贝恩公司确定了六种不同的典型,虽然样本数太少,无法反映出个体的复杂性,但还是比单一的员工群体要好得多Dt[h8lsHipwK

QvkV%GirXZspBJP^(

"Pioneers" are the people on a mission to change the world; "artisans" are interested in mastering a specific skill; "operators" derive a sense of meaning from life outside work; "strivers" are more focused on pay and status; "givers" want to do work that directly improves the lives of others; and "explorers" seek out new experiences.

AsEql+]r+~^)yBl

“先驱者”是那些以改变世界为使命的人;“工匠”对掌握一种特定的技能感兴趣;“经营者”从工作之外的生活中获得意义;“奋斗者”更关注薪水和职位;“给予者”想要从事能直接改善他人生活的工作;而“探险者”则寻求新的体验^cp[.,+b9!|%p-

d7evy]b~hMp&yeo(G

These archetypes are unevenly distributed across different industries and roles.

f@W70P*=Flx~+K&9|l

这些典型在不同的行业和角色中分布不均S3.bw)sDaV2t2y+wj7

82hTr58Ft|

Pioneers in particular are more likely to cluster in management roles.

cb#(i+D6).

尤其是先驱者更有可能在管理岗位上扎堆a6U4h@^eNa9s#br-I

mZl*Mt#*u[)MK

The Bain survey finds that 25% of American executives match this archetype, but only 9% of the overall us sample does so.

QSW.OXc~H1.B

贝恩公司的调查发现,25%的美国高管符合这一典型,而整个美国样本中只有9%的人符合这一典型n2r.4V1BPxVV

5qEwMjRA&2jUvaK

Another survey of American workers carried out by McKinsey, a consulting firm, in 2020 found that executives were far likelier than other respondents to say that their purpose was fulfilled by their job.

V!OtDO,h~ZZ!Ygm@G~f0

咨询公司麦肯锡在2020年对美国员工进行的另一项调查发现,高管们比其他受访者更有可能表示,他们通过工作实现了自己的目标&!@),LVde&l

&J**@Hj+9h

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Px(J=6*;w&29*CX

ezs1gb[fXLs_)&;sA|KhVp.zGmi3GI1vu,Y^-p4QP3
分享到