(单词翻译:单击)
中英文本
Business
商业版块
Bartleby You’ll often walk alone
巴托比专栏——你常独行
Loneliness is a widespread problem with complex roots
孤独是一个普遍存在的问题,其根源很复杂
There has been a quiet pandemic developing while most people’s attention has been on covid-19. The lockdown has exacerbated a problem that has been spreading in many developed nations for decades: loneliness.
当大多数人的注意力都集中在新冠肺炎上时,一场悄无声息的流行病正在蔓延
It is a complex issue which covers not only social lives, but the way you work and the way you vote. Noreena Hertz, an academic, tackles the subject in an important new book, “The Lonely Century”.
这是一个复杂的问题,不仅涉及社会生活,还涉及你的工作方式和投票方式
Loneliness increases the risk of heart disease, strokes and dementia. Those who say they are lonely are likelier to be depressed five years later. In addition, lonely people can become more hostile towards others and more attracted to extremist politics.
孤独会增加患心脏病、中风和痴呆症的风险
Part of the problem stems from contemporary employment. Globally, two in five office workers feel lonely at work. This rises to three in five in Britain. Gig-economy jobs can leave people with insecure incomes and without the companionship of colleagues. The pandemic has made it more difficult to make, and maintain, friendships, particularly for new employees.
孤独这个问题部分源于当代的就业环境
Even before the crisis, the hope that open-plan offices would encourage greater camaraderie proved to be false. Many people find the chatter distracting and retreat with noise-cancelling headphones; they then email colleagues who are sitting only a few desks away.
事实证明,即使在危机爆发之前,希望通过开敞式的办公室鼓励同事发展友情的想法也是错误的
Co-working spaces, where young professionals can take advantage of communal facilities, have not been the answer either. Workers are not there long enough to invest in relationships. As Ms Hertz puts it: “Hot deskers are the workplace equivalent of the renters who’ve never met their neighbours.”
可以让年轻专业人士使用公共设施的联合办公空间也不是解决办法
It may seem odd that loneliness can grow when people are surrounded by so many others. But this paradox was best expressed by the band Roxy Music, when they sang “Loneliness is a crowded room”. Most people will be perfectly content, for a while at least, eating on their own at home, perhaps with a good book or the telly. Sitting all alone in a restaurant or a bar, surrounded by other people chatting, is a much more isolating affair.
当人们被很多人包围的时候,孤独感会增加,这似乎很奇怪
By the same token, big cities can be very isolating. In a survey from 2016, 55% of Londoners and 52% of New Yorkers said they sometimes felt lonely. In many cities, around half of all residents live on their own, and the average tenancy of a London renter lasts 20 months. City-dwellers are less likely to be polite, because they are unlikely to meet a passer-by again.
同理,大城市也可能非常孤立
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1. open-plan 开敞式的,大开间的,无隔断的
The firm's top managers share the same open-plan office.
该公司的高层管理人员共用一间开敞式办公室
。2. take advantage of 利用
You may wish to take advantage of our instructional session.
你应该充分利用我们的教学课程
。