(单词翻译:单击)
中英文本
The games exemplify a broader trend. This year the average American will watch 172 minutes of broadcast and cable television a day, 100 minutes less than ten years ago, estimates eMarketer, a research firm. Among the so-called “money demographic” of 18- to 49-year-olds, viewership has fallen by half as audiences have gone online. Even so, spending on TV ads is remarkably stable. In 2021 brands will blow $66bn on American commercials, about the same as every year for the past decade.
这几场奥运会体现出一种更广泛的趋势
TV remains “the worst form of advertising, except for all the others”, says Brian Wieser of GroupM, the world’s biggest ad-buyer. The big streamers, such as Netflix and Disney+, are ad-free zones. Brands are wary of YouTube’s user-generated content. And ad-supported streamers like Peacock and Disney’s Hulu still lack enough ad space to move big marketing budgets. As a result, advertisers keep ploughing money into television, even as returns diminish.
世界上最大的广告买家群邑集团的布莱恩·韦瑟说,电视仍然是“最糟糕的广告形式,除了所有其他形式”
Perhaps not for long. YouTube is making inroads into brand advertising as its content mix becomes more professional. Amazon is expected to run ads in its National Football League coverage next year. By combining premium content with targeted commercials, the e-empire is going to unlock “huge buckets” of ad dollars, predicts Andrew Lipsman of eMarketer. In 2019 advertising on streaming services in America was worth only 9% as much as adverts on cable and broadcast TV, eMarketer says. In 2023 that figure will be 32%.
这种情况或许不会持续太久
Where will this leave events like the Olympics? Probably still on the podium. Ad money will drain out of daytime and some primetime TV, thinks Mr Lipsman. But big, live spectacles will be as desirable as ever. “There is nothing more powerful in media than the 17 straight days of Olympics dominance,” summed up NBC’s sports chief, Pete Bevacqua. As in sport, it doesn’t matter that you aren’t as good as you used to be, as long as you beat the competition.
奥运会这样的赛事将何去何从?可能还会是广告商的宠儿
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.In 2021 brands will blow $66bn on American commercials, about the same as every year for the past decade.
blow 浪费(钱、机会)
My brother lent me some money and I went and blew it all.
我哥哥借给我一些钱,我全都挥霍掉了
。2.As a result, advertisers keep ploughing money into television, even as returns diminish.
plough into 投入
If I really plough into my studies now, I should be ready for the examination.
假如从现在起我能真正地用功学习的话,我是能为考试做好准备的
。
关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料 。