经济学人:土耳其白色家电 清洁(上)
日期:2017-10-09 15:26

(单词翻译:单击)

中英文本

Business
商业
Turkish White Goods: Cleaning Up
土耳其白色家电:清洁
Arcelik is a rare bight spot incorporate Turkey.
阿奇利克是土耳其少见的商业亮点。
Forgive a maker of washing machines a fondness for spin.
原谅洗衣机的制造商会喜欢旋转。
Hakan Bulgurlu, who manages Arcelik, the biggest producer and seller of white goods in Turkey, claims a “strong mood” has returned to his domestic market.
哈坎·保格鲁管理的阿奇立克是土耳其白色家电最大的生产商和销售商。他声称“强烈情绪”已经回到国内市场。
Sales there leapt by 35% in the first quarter compared with the same time last year.
第一季度的销售额比去年同期增长了35%。
His forecast is upbeat.
他的预测是乐观的。

土耳其白色家电1.jpg


“Turkey is more resilient than it looks from the outside,” he says, citing cheery reports from dealers who run his 3,000 own-brand shops.
他引用了一个经营着3000家自有品牌店铺的经销商的乐观报告,并说:“土耳其实际比它看起来更有弹性”。
Reality is less whiter than white.
现实比白色更惨淡。
Many investors and traders remain spooked by political dramas, a coup plot last year and by an authoritarian president, Recep Tayyip Erdogan.
由于去年独裁总统,雷杰普·塔伊普·埃尔多安的政变阴谋,许多投资者和交易员仍然很担忧。
The IMF gave warning in February that low business profits, a lack of credit and political uncertainty all bode ill for Turkey's economy.
二月份,国际货币基金组织指出,低的商业利润、缺乏信用和政治不确定性都预示着土耳其经济的衰退。
A splurge of public spending and stimulus measures—a special tax on appliances has been suspended for a few months—have brought forward sales of appliances to before the usual, summer, shopping season.
挥霍公共支出和一种特别税暂停的刺激措施,已使家电销售暂停好几个月,平时这个夏季就是购物季。
Firms cannot trust in a domestic recovery just yet.
各个公司并不相信国内的复苏。
Arcelik's prospects, however, depend more on tapping distant markets than on rebounding local ones.
然而,阿奇立克的发展,更多的是依赖于开发遥远的市场而不是当地市场的反弹。
It wisely branched out after the mid-1990s (when Turkey joined Europe's customs union) and today has 18 factories, with nearly 30,000 staff, in seven countries.
它在20世纪90年代中期(土耳其加入欧洲关税同盟)后明智地打开了市场,今天在七个国家有18家工厂,员工近3万人。
Last year it generated global sales of 4.8bn euro ($5.4bn) , 60% outside of Turkey, and a decent 11% pre-tax profit.
去年,它产生的全球销售是54亿美元,60%是来自土耳其之外,有一个十分不错的11%税前利润。

译文来源考研英语时事阅读

重点讲解

1.washing machines 洗衣机

例句:The office was crowded with people complaining about the washing machines.
办公室里挤满了抱怨洗衣机的人。


2.branch out 扩展范围

例句:ASEAN has branched out tentatively into the security business.
东盟已经尝试将合作范围拓展到安全领域。

3.public spending 公共支出

例句:The social services account for a substantial part of public spending.
社会福利事业占了一大部分的公共支出。

4.a lack of 缺乏

例句:I was hampered by a lack of information.
我受到了信息不足的牵累。

分享到
重点单词
  • turkeyn. 土耳其 turkey n. 火鸡,笨蛋,失败之作
  • prospectsn. 预期;前景;潜在顾客;远景展望
  • authoritarianadj. 权力主义的,独裁主义的 n. 独裁主义者,权力
  • spinv. (使)旋转,疾驰,纺织,结网,眩晕 n. 纺织,旋
  • coupn. 政变,砰然的一击,妙计,出乎意料的行动
  • branchn. 分支,树枝,分店,分部 v. 分支,分岔
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • resilientadj. 适应力强的,有弹力的
  • domesticadj. 国内的,家庭的,驯养的 n. 家仆,佣人
  • forecastn. 预测,预报 v. 预测