(单词翻译:单击)
中英文本
Business
商业版块
Schumpeter
熊彼特专栏
The one that got away
逃脱的品牌
Hermes seemed destined to become part of LVMH’s luxury empire. Not so fast
爱马仕似乎注定要成为酩悦·轩尼诗-路易·威登集团奢侈帝国的一部分
In the autumnof 2010 le tout Paris of business braced for the sad, if predictable, end of an era. After 173 years and six generations, Hermès, a purveyor of handbags to bankers and neckties to their husbands, was to become part of LVMH. The champagne-to-evening- gowns mastodon, home to Louis Vuitton and Christian Dior, among many others, had disclosed a stake of 17% and rising. Bernard Arnault, LVMH’s boss, with a knack for closing in on companies he admires, had only to pick off a few Hermes heirs ready to cash out. Bankers assumed the “wolf in cashmere” would take mere weeks to gobble up his elegant prey.
2010年秋季的巴黎商业圈生意悲惨,不出所料地还见证了一个时代的落幕
Fast forward to autumn 2020, and the various descendants of Thierry Hermes not only still control their family’s firm, they have beaten LVMH at its own game. One of their own, Axel Dumas, has reclaimed the helm from an outside manager. Mr Arnault has all but scarpered off the Hermes shareholder register and moved on to other targets, though not always successfully: on September 9th LVMH said it would not go ahead with a $17bn bid for Tiffany, an illustrious American jeweller. By just about any measure, Hermes has led the luxury pack, nearly trebling revenues between 2010 and 2019, to 6.9bn euros($7.7bn). Operating margins last year hit 34%, best in the industry. Even as it has been roiled by covid-19, its market capitalisation has risen this year to 78bn euros, while big competitors have shrunk.
快进到2020年秋季,蒂埃里·爱马仕的后代们不仅仍然控制着家族企业,还在博弈中战胜了LVMH集团
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.destined to 注定
This youngster is another destined to leave these shores.
这个年轻人是又一个注定要离开这个国家的人
。2.gobble up 吞并,消耗
Banc One of Ohio has built an empire in the midwest by gobbling up smaller banks.
俄亥俄州第一银行通过兼并一些小银行成为中西部地区的巨头
。