(单词翻译:单击)
中英文本
Mr Citrin and Ms Derosa also warn of the dangers of virtual meetings. Just because it is possible to schedule one does not mean it is necessary or wise to do so. Poorly run meetings do not just waste time, they jeopardise the ability to meet deadlines, adding to workers’ stress. Long meetings should have breaks, which the manager should take responsibility for enforcing. And any meeting should be 20 or 50 minutes long, rather than 30 minutes or an hour, to allow for a gap between sessions in an hourly schedule.
西特林和德罗萨还警告了虚拟会议的危险性
At times, the authors’ advice becomes a little generic. Virtual meetings should have one of four objectives, they argue: to solve problems, make decisions, to gain support or build relationships. Sadly, in Bartleby’s experience, an inventive manager could describe almost all meetings as conforming to at least one of these criteria. Later in the book, they describe the most important characteristics for virtual leaders as including “strong communications and interpersonal skills, initiative, flexibility and the ability to learn and adapt”. Surely these are useful attributes for all leaders, whether operating remotely or not?
有时,作者的建议比较笼统
And some of the suggestions seem distinctly offbeat. As part of team-building, the authors propose that colleagues display pictures on their bookshelves or give a tour of the kitchen and tell the stories behind the items within it. Much as Bartleby would love to hear about Bagehot’s egg whisk or Schumpeter’s salad spinner, he hopes this idea does not catch on at The Economist. The same goes for the suggestion that virtual festive parties would be enlivened by having staff dress up, with a vote on the best outfit, or for colleagues to submit videos of their children or pets. Pet videos should be confined to YouTube.
其中一些建议似乎非常不寻常
A few things must change when people work remotely. But not everything does. Managers will need to make a more determined effort to keep in contact with their staff but those who are good at listening, and who can empathise with how their team members are coping, should still be able to flourish. If, as most people expect, a hybrid model emerges with remote working a couple of days a week, there will be plenty of scope for interaction when managers and team members are both present. What office life doesn’t need is gimmicks. Work colleagues do not need to be treated like game-show contestants.
当人们远程办公时,有些事情必须改变
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.Poorly run meetings do not just waste time, they jeopardise the ability to meet deadlines, adding to workers’ stress.
jeopardise 危及;使...受危险
eg.Why should either want to jeopardise this relationship?
为什么双方会想要破坏这段关系呢?
【近义词】endanger,imperil
meet the deadline 赶上最后期限;按时完成
eg.We were not able to meet the deadline because of manufacturing delays.
由于生产延误,我们没能在截止日期前完成工作
。2.And some of the suggestions seem distinctly offbeat.
distinctly 明显地;确实地
eg.That was distinctly below the belt!
那显然是不公正的!
offbeat 不寻常的;非传统的
eg.I even loved his quirks, like his offbeat sense of humor.
我甚至喜欢他的怪癖,比如他与众不同的幽默感
。
关注微信公众号【可可双语精读】获取更多双语学习资料 。