BBC百件藏品话沧桑 第35件:鸠摩罗笈多王一世金币(5)
日期:2015-04-23 16:28

(单词翻译:单击)

TuINnD-J8^wEZ.&kRKmFdgz2iTKlb2f~

中英文本

6+z~Ab=^49zD*]@dW;0

Shaunaka Rishi Das, Hindu cleric and Director of the Oxford Centre for Hindu Studies explains:
牛津大学古印度研究中心主任、印度教僧人肖纳卡·里希·达斯解释道:
"Hindus will see a deity on the whole as God present. God can manifest anywhere, so the physical manifestation of the image is considered to be a great aid in gaining the presence of God. By going to the temple, you see this image that is the presence, or you can have the image in your own home. So they'll invite God to come into this deity form, they will wake God up in the morning with an offering of sweets. The deity will have been put to bed, in a bed, the night before, raised up, will be bathed in warm water, ghee, honey, yoghurt, and then dressed in hand-made dresses-usually made of silk-and garlanded with beautiful flowers, and then set up for worship for the day. So it's a very interesting process of practicing the presence of God."
印度教将所有的神都当作造物主的分身L+2a~!k8OXA。造物主无处不在~Z!;trpfgDAk6S%U。因此,对神灵形象的实体展现被认为对呼唤造物主显身极有帮助cYB4bUQ;9WcPO。去寺庙参拜时,神像便是显身IbtK2=s7.Yd+99f,。同时,你在家里也可以供奉IVUfc%^E+=。印度教徒会邀请造物主进入这一实体nMaFQjLlhJ*%~@a5。早上敬献甜食唤醒他,晚上将他置于床榻之上,起床后用温水、酥油、蜂蜜、酸奶为他沐浴,然后穿上通常用丝绸缝制的服装,并饰以美丽的花环,最后再开始一天的敬拜L2x4w0tW1+MzPz。这一套实践造物主显身的仪式十分有趣v6*MYU~4jCiFZ&fU
The god whose presence Kumaragupta chose to practise most intensely is obvious from his name. He chose as his special god, the god of war, Kumara, and it's Kumara that we see on our second gold coin.
鸠摩罗笈多一世最常敬拜的神祇从他的名字就能看出来XR(PF_G=7o^i42#[.c,。他选择的是战神鸠摩罗2IlktT&kly(Nit%Vt。这便是我们在第二枚金币上看到的形象atlH.T.ygZ~hAIV%A,q
Naked to the waist, he holds a spear and is mounted on a sacred peacock. Not the vainglorious peacock of western tradition, but an aggressive and terrifying bird that he's riding into war. This image, created 1,600 years ago, is still immediately recognisable today, you can see it in many shrines. But there's one final detail that's worth mentioning-Kumara and his peacock are shown standing on a plinth.
鸠摩罗上身赤裸,手握长矛,骑坐在一头孔雀上8JueXwafrgu=。他们的孔雀并不像西方传统中那样是虚荣自负的象征,而是一种凶残可怕的神鸟,鸠摩罗骑着它上战场+&,lPkQ6D0|x。这一 形象出现于1600年前,时至今日仍能让人一眼认出,在许多寺庙都能见到5@kU)Jj3t9P。但有一处细节值得一提,金币上的鸠摩罗与孔雀立于基座之上+|ga&MacF#x+A=%

YOHaW2.RXuiQ5OIj

kLVi]S(!|3oudq9

重点讲解

b).I3bESjH6fbt,B9=y

FTbr96_=Dz[;+KFrt

1.consider to 考虑到

&H-I=HM(rQqB2JRP7E

例句:Banks have made what they consider to be big changes to their pay structures.
银行已经对其支付结构作出了他们认为是最大的变动k9|Lt=Fc[m+

aK.E6v7l]3oR83J.(

b|n%Z+pd7+|N~xjD

2.invite to 邀请(某人)参加

Q0eV_=KQB~L

例句:They haven't got an invite to the wedding.
他们还没收到参加婚礼的请柬s04VDo%D|v

u[ecde57qCfG^w~

BdI.nZ2(;M@

3.raise up 举起

kR0Wz#oW1s[xuU90!

例句:They may raise up the spirit and help the mind of the sufferer.
他们可振奋精神,舒展心情了9v-)Cd].cYd

%nwFljUx!a.C.Pu)A|+L

.g[m7nGHh8]0g

4.set up 建立;准备;安排

N^I3*GO_.d)

例句:The city police set up roadblocks to check passing vehicles.
该市警察设置了路障以检查过往车辆^~3eTUUw5syPp7Mko(h

[JP2;rfvcs,


t;8@g(ttXKyA=t8x0,]Ok@a1%jHdM7Qu6A|6w-AcwHmXt_pjQMR0sTpXA
分享到