(单词翻译:单击)
中英文本
What I'm looking at is the profile of a young man-his straight nose and his strong jaw line show classical good looks and strength, and he's looking keenly into the distance-the tilt of the head commanding and suggestive of vigorous forward movement.
上面铸有年轻男子的头像,鼻子与下巴的线条笔直,表现出古典美与力量 。他凝视远方,前倾的头部流露威严,似乎要奋力向前 。
We've got no way of knowing whether this is an accurate likeness of Alexander but it must be him, because as well as human hair this man has ram's horns.
我们无法了解这个头像是否反映了他的真实相貌,但我们十分肯定他的身份,因为银币上的人除了人类的头发之外,还有一对公羊角 。
It's the horn symbol, well-known throughout the ancient world, that leaves the viewer in no doubt that we're looking at an image of Alexander the Great.
公羊角的象征意义在古代社会尽人皆知,毫无疑问,这就是亚历山大 。
The horns are associated with the god Zeus-Amon-a hybrid of the two leading Greek and Egyptian gods, Zeus and Amon.
公羊角所代表的宙斯-阿蒙神是希腊与埃及两位最重要神祇的结合体 。
So this small coin is making two big statements-it asserts Alexander's dominion over both Greeks and Egyptians, and it suggests that, in some sense, he is both man and god.
因此,这枚小小的银币具有双重含义:其一,亚历山大统治着希腊与埃及,其次,他既是凡人,也是神 。
Alexander the man was the son of Philip II of Macedon, a small kingdom a few hundred miles north of Athens.
作为人的亚历山大是马其顿国王腓力二世之子 。马其顿是个位于雅典以北数百英里的小国 。
Philip expected great things of his son and he employed the great philosopher Aristotle as Alexander's tutor.
腓力二世对儿子寄予厚望,聘请了著名的哲学家亚里士多德来教导他 。
Alexander came to the throne in 336 BC at the age of 20, with an almost limitless sense of self-belief.
公元前三三二年,二十岁的亚历山大登上王位, 自信满满,
His goal was to reach the "ends of the world and the Great Outer sea", and to do this he embarked on a series of wars, crushing rebellions by Athens and the other Greek cities, and then turning east to confront the long-standing enemy of the Greeks-Persia.
声称自己将到达“陆地与海洋的尽头” 。为完成这一宏愿,他发动了一系列战争,首先平息了雅典与其他希腊城市的反叛,然后挥师向东,讨伐希腊的宿敌波斯 。
Persia was at that point the greatest empire on earth, sprawling from Egypt across the Middle East and central Asia to India and almost to China.
波斯是当时世界上最伟大的帝国,领土囊括埃及、中东、中亚,直达印度,几乎与中国接壤 。
重点讲解
1.look at 看;考虑;着眼于
His girlfriend is pretty to look at.
他的女朋友长得好看 。
The boy stole a look at his father with grimace.
那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼 。
2.as well as 也;和…一样
He plays the guitar as well as you.
他的吉他弹得和你一样好 。
She can play tennis as well as basketball.
她也会打篮球,也会打网球 。
3.in some sense 在某种意义上
Each constructed class is in some sense "owned" by the class loader that loaded it.
每个构造好的类在某种意义上是由装入它的类装入器所“拥有” 。
Is it bad news for humans if in some sense the “point” of the evolutionary process is something bigger than us, something that subsumes us?
如果在某种意义上进化过程是比我们自身更重要的东西,可以包含我们的东西,那对人类来说会不会是件坏事?