BBC百件藏品话沧桑 第26件:罗塞达石(3)
日期:2014-11-10 15:50

(单词翻译:单击)

Sq1)A1Y4=sOrm],x&Y6hh=p)GbBYCrK

中英文本
Such a lively, diverse city needed strong leadership.
一个如此多姿多彩、生气勃勃的城市需要强有力的统治者BRd~ZPDZ7qzR^(t
When Ptolemy V's father died suddenly, leaving the boy as king, the dynasty and its control of Egypt looked fragile.
而当托勒密四世骤然去世,年幼的男孩成为国王,他们的王朝与对埃及的管理开始显得脆弱不堪a-rX9&3QN#,THNVc7
The boy's mother was killed, the palace was stormed by soldiers, and there were revolts throughout the country which delayed the young Ptolemy's coronation for years.
男孩的母亲遭到杀害,宫殿被士兵捣毁,全国范围内的叛乱此起彼伏,以至于托勒密五世的加冕仪式拖延了数年之久)e!hf+!xoEpt_.T*
It was in these volatile circumstances that Ptolemy V issued the Rosetta Stone, and others like it.
托勒密五世颁布罗塞塔诏书及其他法令之时,社会便是如此动荡YTW5j]E_#%
The Stone is not unique; there are another 17 similar inscriptions quite like it, all in three languages and all proclaiming the greatness of the Ptolemies.
这块石碑并非独一无二,另外还有十七块类似的石碑被保存了下来,每块石碑都用三种语言赞美了托勒密诸王的伟大成就^K3y%~MP(Z@RD7vN~^N
These were put up in major temple complexes across Egypt.
它们被安置在埃及各地的大型神庙里Tt*MTgE;tU
The Rosetta Stone was made in 196 BC, on the first anniversary of the coronation of Ptolemy V, by then a teenager.
罗塞塔石碑制作于公元前一九六年,为的是纪念托勒密五世加冕一周年,
It's a decree issued by Egyptian priests, ostensibly to mark the coronation and to declare Ptolemy's new status as a living god-divinity went with the job of being a pharaoh.
这道诏书由埃及的祭司颁写,表面上是为了周年纪念,宣布托勒密是埃及法老,人间之神:
The priests had given Ptolemy a full Egyptian coronation at the sacred city of Memphis, and this greatly strengthened his position as the rightful ruler of Egypt.
此前,祭司们在圣城孟菲斯为托勒密五世举行了一套完整的埃及登基仪式,极大地巩固了他作为埃及合法统治者的地位gds_A4S=%,7*5h1Kkg
But there was a trade-off.
但这是一场交易3w,^d9nWcgVFaLw
Ptolemy may have become a god, but to get there he'd had to negotiate some very unheavenly politics with his extremely powerful Egyptian priests.
托勒密答应了这些位高权重的祭司们许多政治条件,才被加冕为神t.*hd7@wZF1,+tnba
Dorothy Thompson, Emeritus Professor at Cambridge University, explains:
剑桥大学的多萝西汤普森博士解释道[GUm.KU4LJoi.y6o*

H8It1rtx5WB;#5dxZy[-


d_yOnN=-RS7duC6

重点讲解

Y=mnj9Zp[VqZC7eZ+#mm

1.put up 提供;建造;举起;提高;推举

*J6upok2hOI~lo

Let's put up a shed here for the time being.
我们暂时在这里搭个棚吧8fq(p(Q[5w]r6DP,3IY

~Bkdh8GmYci

So I could put up movies or anything I like.
因此我可以上传电影或任何我喜欢的东西_l+n9#g9YD_l
2.living god 活着的神

6Yx~[A6KQoFzqd

Straightforward is the best runner-why do not I run at once to the living God?
直跑,是顶近顶快的一条路nwks&f@6iR。 为什么我不立刻跑到活的神那里去呢?

+0tE!~sjmN

It looked as if the servants of the living God were going to have a terrible defeat.
按事情看来,永活神的仆人将陷于一败涂地的光景中了8CX-p!i_TK=q=w4

0Led2]N4Z41(Ra;GA8;vAbK(rhb*qo#JIw7Km^]6KBLFtZzkvam@RMF
分享到
重点单词
  • volatileadj. 挥发性的,反复无常的,易变的,易爆的 n. 挥
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • ostensiblyadv. 表面上地,外表上地
  • rulern. 尺子,划线板 n. 统治者,支配者
  • declarev. 宣布,声明,申报
  • shedn. 车棚,小屋,脱落物 vt. 使 ... 流出,散发
  • defeatn. 败北,挫败 vt. 战胜,击败
  • extremelyadv. 极其,非常
  • statusn. 地位,身份,情形,状况
  • sacredadj. 神圣的,受尊重的