BBC百件藏品话沧桑 第18件:塔哈尔卡的人面狮身像(1)
日期:2014-08-11 14:58

(单词翻译:单击)

kw^q.F^C~Y919r!!Fk2^ciFIh3cDHjklrx

中英文本

CZ)#8Sbfa_J

If you were to ask which country the River Nile belongs to, most people would immediately say Egypt.
如果你问尼罗河属于哪个国家,大部分人会立刻回答埃及Pfa2%@mXHNCr(2G3]o
But in fact, of course, the Nile is a river that can be claimed by nine different African countries, and as water resources get scarcer, the question of its ownership today is a burning political issue.
实际上尼罗河水共流经九个非洲国家,而随着水资源的日益匮乏,它的归属问题也成了政治热点x[dNXM6IVbCW
A history of the world.
世界历史,
In a hundred objects.
百件藏品,
The Sphinx of Taharqo,made of stone,aproximatelly 680 BC,discovered in Kawa, northern Sudan.
塔哈尔卡的花岗石狮身人面像,来自苏丹北部卡瓦,约公元前680年C=Q2Jqn;HUeX=
A critical fact of modern Egypt's life is that most of the Nile is actually in Sudan.
尼罗河的大部分河段事实上属于苏丹,这是现代埃及需要面对的一个关键问题9Pg%3OwhIW!vdCZ
Egypt has always been wary of its huge southern neighbour but, for most of its history, it has been by far the stronger of the two.
埃及对南方这一强大邻国的态度向来谨慎,但其实在历史上的绝大多数时期,埃及都是两者中的强者4P;sFdh0KpNBbw
But there was a moment, around three thousand years ago, when for a century or so, it all looked very different.
不过本节中的物品想要表 现的恰是历史上的少数时期,约三千年前,在长达一个世纪的时期里, 情况恰好相反iiku=x6O!b
"It really was the centre of a very powerful vibrant civilisation in the heart of Africa-black Africa."
“在非洲,黑人占据绝对地位的非洲,这真的是一个非常强大的充满活力的文明中心%Uos7ajPo6]h。”
"And it was one of the major civilisations of the ancient world, although it's always seen as being on the periphery of that world."
“它是其中一个主要的古代文明,虽然总是被视为边缘的世界GqppC|!ixhkNsO0@v1。”

u0X5-moWC9v-WTIsp.E

D0w9HX(f^w

重点讲解

_bNvd1+DF27N%TPyT

1.political issue 政治问题

@MZb7A%VRZAqLtxAb;r

I suggest that you keep off political issue in negotiations with them.
我建议你在与他们谈判时避开政治问题~|h^(RC5UWl7RlLfj

D(*CKR7UTpdkR

"It should not be a political issue, but one of good science and good ethics," he said.
他说:“这不应该成为一个政治问题,而应该是一个良好科学和伦理学的问题HA]^bPaKkkQ。”

46575Ca.U@j

2.the centre of 中心

]%wRr)wx3kF-*Y9

The centre of the city is spotlessly [stainlessly] clean.
市中心一尘不染干干净净Id!0yKuyYjt%p&,Fb^4+

5c53LHBhk*tgu2g&

Taking quick aim I hit the stag right in the centre of its forehead, right between his pair of magnificent antlers.
快速瞄准,我射中了这只雄鹿额头的正中,准确无误的射中了他那对巨大鹿角的中间caM(4h6caG

=o;;Yvxl~dO~6Wn%JZu.]P.Wf84O|wj;qbKIL|#K6KyrlZ8
分享到
重点单词
  • waryadj. 小心的,机警的
  • vibrantadj. 震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩
  • sphinxn. 狮身人面像,谜一样的人
  • ownershipn. 所有权
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • ethicsn. 道德规范
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流