BBC百件藏品话沧桑 第20件:克罗伊斯金币(1)
日期:2014-08-29 16:32

(单词翻译:单击)

jDsPWUP;V-m&W!@!S;a0JbVLdFIYifMA

中英文本

rvq)YcRh.UZ,beU

"Get Rich Quick!" trumpets the promo on a buzzy financial website.
“像克罗伊斯一样富有”是一句流传千年的俗语C4pSqpM7#(iv-E
Start with fifty bucks, it says, and very soon, you'll become "rich like Croesus".
直到今天那些宣称50美元就能让你快速发家的投资广告上还会不时出现H|PamWXsh*vLQ2mwLg
It's a promise that's been made countless times through the centuries, despite financial booms and busts, but what intrigues me most about finding it on this hyper-modern website is that the name of Croesus still stands for the ultimate in wealth.
这样的承诺已经在几个世纪间流传,虽然金融繁荣和萧条并存,但最令我好奇的是什么这位大富豪的名字仍然代表着最终极的财富Qjt6)2GL)SCB*DjskjD
After so many centuries, Croesus is still the world-wide symbol of the man who's made it.
数个世纪过后,克罗伊斯王仍然是世界级的代言人gY-WuMfFllV!W(HVT~
The real King Croesus was indeed fabulously rich and, until a horrible twist at the end of his life, he did have a wonderful time with his money.
他确实非常富有,而且据我们所知,在晚年生活出现转折之前,财富一直让他十分快乐#2G0UsjAm#![*H&g
We don't know who first coined the phrase "as rich as Croesus", but it's now embedded not just in our language but in many others, and we're going to be looking at some of the world's first proper coins in this programme.
我们不知道是谁是第一个在金币上印有“像克罗伊斯一样富有”一词的人,但现在这种习惯不仅深入到我们的语言当中,而且在诸多方面也是如此3S+i29eu)~v^Ea(OLB。本期节目我们就会一睹世界首枚金币的真容v.65jG-1)ByaxsV+
"I imagined it was flatter and more circular, but this is convex, with a design only on one side."
“我想象的它更平面,更圆,但现在凸,设计只出现在一边C|sVi%E-6cyJiSEP。”
"The stamps on them are the guarantee of the weight and the purity."
“上面的印章是重量和纯洁的保证u5D+B=*uMW&]i-SV#。”

#s-;G0L8AcU!3D@


^IM9e[h%()5nnM


aLrHU5&k2kO![

重点讲解

Ux&P,ms~IZetd

1.stand for 代表;支持

!6lD4F!f9^]%Ofu_6!b

They know what they stand for.
他们知道他们代表了什么iSLDyz;0JB;UBZX

UseeAikgUTs.+zV=rJ

We now pass through these electronic friskers without so much as a sideways glance; the machines, and what they stand for, have won.
如今我们走过这些电子搜查器时已经看都不看一眼了,这些装置,还有它们所代表的一切已经获胜TmU&O=LGT5vVw8@z#]j.

jGeD;+oG3VF+^jtlbcKi

2.at the end of 在…尽头;在…结束时

9Y&G6JL-FE

If you look at the end of your nose, your eyes converge.
如果你看着你的鼻尖,你的两眼就向一点集中[]j-F)+ZM(+)TU^;

20Z_1zz^b9^nag%41a6

Pass the message down to the people at the end of the table.
把这份电报往下传给坐在桌子末端的人们~O;=.3SmiBS

TVX3yPAyF.t3SAwNmYwC_VjD)6]3ESU1fl7eI._pmLwt||
分享到
重点单词
  • circularadj. 循环的,圆形的 n. 传单,通报
  • embeddedadj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入
  • purityn. 纯净,纯正,纯粹
  • ultimaten. 终极,根本,精华 adj. 终极的,根本的,极限的
  • flatterv. 阿谀奉承,取悦,炫耀 n. 平整工具
  • convergevi. 聚合,集中于一点 vt. 使集合
  • glancev. 一瞥,扫视,匆匆一看,反光,闪烁,掠过 n. 一瞥
  • guaranteen. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品 vt. 保证,
  • symboln. 符号,标志,象征
  • twistv. 拧,捻,搓,扭曲 n. 扭曲,盘旋,捻,拧