BBC百件藏品话沧桑 第24件:亚历山大头像硬币(5)
日期:2014-10-23 15:22

(单词翻译:单击)

%9kBs1Y]QO^-R4D4Mj&(OH|HJ!8

中英文本

hYh0DRkZ2F=2(h11yYhR

He was received by many of the conquered peoples as though he were a living god, but it's not altogether clear whether he actually believed himself to be one.
许多被征服的民众都视他为天神下凡,但我们不知他是否自视为神*Q|k.jY6zh2j+YHyv*
Robin Lane Fox:"He certainly believed he was the son of Zeus in some sense.
罗宾雷恩福克斯认为,他更多地视自己为神之子@,Cn,|+Hj&
Zeus had entered into his begetting-a story possibly told to him, by that mother Olympias herself, though he is in earthly terms the son of the great king Philip.
他完全相信自己是宙斯的儿子4x.Uk,cog]V.B5R。他的母亲奥林匹亚丝很可能曾告诉他,宙斯是他的天父,而伟大的腓力王则是他在人间的父亲7D|c7.))crx|^RuP=g2Y
He is honoured as a god-spontaneously by some of the cities, by no means all, in his empire-and he is not displeased to receive honours equal to the gods.
帝国中的一些臣民自发地把他当作神来供奉k#Ey1vR#IsKdJM2n33。与神享受同等膜拜并不会让他不快3uS%^xyMJQ^n
But he knows he's mortal."
但他知道自己只是凡人7dx(o7V~~2Ssj
Alexander conquered an empire of over two million square miles, and founded many cities in his own name, the most famous of course being today's Alexandria in Egypt.
亚历山大建立的帝国面积超过两百万平方公里,许多城市以他命名,如埃及著名的亚历山大港gPnFJ%Qx~;EoMuBCt1
Although nearly every large museum in Europe has an image of Alexander in its collection, they're not consistent, and there's no way of knowing whether he actually looked like any of them.
虽然几乎欧洲每个大型博物馆都藏有他的肖像,但它们彼此间并不相同,因此很难确定他的真正面容aU[-GfCMpK8u
It was only after Alexander's death in 323 BC that an agreed, idealised, image, constructed for public consumption, came into being.
直到公元前323年他去世之后,才出现了一个统一的、理想化的肖像,也就是我们这枚银币上的头像.C|19p|AO6S
And that's the image found on our coin, which, if I turn it over, actually reveals that this is not Alexander's coin at all-he's making a posthumous guest appearance in somebody else's political drama.
银币的背面表明,这并非亚历山大本人下令铸造: 他是作为别人的政治剧中一位过世的特邀嘉宾而出现的_%RgHwsg,Y
This side shows the goddess Athena Nikephoros, bringer of victory, carrying her spear and shield.
银币的另一面是手持矛与盾的雅典娜女神像,
She is the divine patroness of Greeks and a goddess of war.
她是希腊人的庇护神和战争女神LTCSIKZaGkL1[1

2DViRnCW8T+0Jo*E

z#SVQftk4U=

重点讲解

@4t8Kv];1zi,RA

1.by no means 决不

mxoaG6Y@_)22

However, these notations were by no means a standard.
然而,这些记号并不意味着一个标准wYVvAh*gGx[B

^15@z7MM+RN#s+]l

What happens next, when the state and the process are, if by no means complete, at least established and recognizable?
这种状态和过程如果决不是完整的,那么至少应该是确定的,可辨识的K,NsqmUxV,O-(padc。 接下来会发生什么?

JQK%&IB788rk,KoSjd

2.look like 看起来像

nQ]+I#Vllz

He did not look like a evil person.
他看起来不像一个恶人lrz]Ibe~~OO5JE8

7[#5*D&%4G+Q.2

It should look like this.
它必须看起来像这样J)|OD3xe*Do6T,

~(A@NN)[2Q#HgDNUI3g7*9P##JR1jmH)Li2-s.WglJVyR~GcNGl
分享到
重点单词
  • divineadj. 神的,神圣的 vt. 推断 vi. 预言,理解
  • consistentadj. 始终如一的,一致的,坚持的
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • shieldn. 盾,防卫物,盾状物 vt. 保护,遮蔽
  • earthlyadj. 地球的,俗世的,可能的
  • displeasedadj. 不快的;生气的 v. 使…不快(displea
  • collectionn. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐
  • constructedvt. 构造,建造;创立,构筑;搭建(construct
  • spearn. 矛(正负电子对撞机) vt 用矛刺
  • establishedadj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est