汉尼拔第一季(MP3+中英字幕) 第125期:汉尼拔约见托拜厄斯
日期:2016-11-07 15:06

(单词翻译:单击)

You're Franklyn's therapist, Dr. Lecter. Nice to see you again.
你是富兰克林的心理治疗师,莱克特医生。很高兴再次见到你。
Is it Tobias? Yes. Your strings are all gut.
你是托拜厄斯吗?是的。你的琴弦都是肠线制的
I also carry steel and polymer strings, if you prefer.
如果你想要,我这也有钢制和塑料的琴弦
I prefer gut. Harps strung with gut still make music after 2,000 years.
我还是喜欢肠线制。用肠线绷制的竖琴在两千年后还能演奏音乐
I didn't hear you ring the bell.
我没听到门铃声
I didn't want you to stop playing. Was it an original composition?
我不想打断你的演奏。是你自己写的曲子吗
Something I've been writing. You compose?
是我一直在写的东西。你也作曲吗
I discover. Can't impose traditional composition on an instrument that's inherently freeform.
我只是发现。不能把传统的曲谱强加在天性自由的乐器上

汉尼拔约见托拜厄斯

What instrument would that be? The theremin.
那是什么乐器?特雷门琴
It can generate any pitch throughout its range-- even those between conventional notes.
它能发出其音域内的任意音高,哪怕是在常规音符之间的音高
And so can a violin, or a trombone.
小提琴也可以,长号也可以
It seems we are both comfortable playing between conventional notes.
看来咱俩都喜欢跳出常规音符演奏
I hear the symphony's looking for a new trombonist.
我听说乐团在找一个新的长号手
Altogether horrible what happened.
整件事都太可怕了
Not altogether. It's an unfortunate way to leave the symphony, yes,
并不是整件事。以这种方式离开乐团的确很不幸
but I can't help thinking the orchestra will be better for it.
但是我不禁想到这对乐团是件好事
At least the brass section. What brings you here looking for gut?
至少对铜管乐组来说是的。你为什么到这儿来买肠线
My harpsichord needs new strings. It's making an awful noise.
我的羽管键琴需要新的琴弦。它制造的噪音太可怕了
Perhaps you could help.
也许你能帮我

分享到