英语听书《白鲸记》第561期
日期:2016-10-14 19:07

(单词翻译:单击)

Let us withdraw more out of the moonlight. I see no need of this.
我们还是不要在月光底下,到里边去吧。我看不必这样做。
"Excuse me for running after you, Don Sebastian; but may I also beg that you will be particular in procuring the largest sized Evangelists you can.
“请原谅我这样纠缠着你,塞瓦斯蒂安先生;不过我可不可以再请求你一下,请你特别为我找一部最大的《圣经》。”
This is the priest, he brings you the Evangelists, said Don Sebastian, gravely, returning with a tall and solemn figure.
“这位就是牧师,他给你把《圣经》带来了,塞瓦斯蒂安先生带了一个高大严肃的牧师回来后,神色庄重地说。
Let me remove my hat. Now, venerable priest, further into the light, and hold the Holy Book before me that I may touch it."
“让我把帽子摘下来。现在,尊敬的牧师,请更靠近亮光一点,把《圣经》捧在我面前,让我可以按着它。
So help me Heaven, and on my honor the story I have told ye, gentlemen, is in substance and its great items, true. I know it to be true; it happened on this ball; I trod the ship; I knew the crew; I have seen and talked with Steelkilt since the death of Radney.
“那么,愿上天赐助,我以我的人格担保,我所告诉你们诸位先生的这个故事,就实际上和它的要目上说来,都是真实的,因为我适逢其会,我偶然待在那艘船上,我认识那些水手,拉德尼死后,我还看到过斯蒂尔基尔特,跟他谈过话。”
End of chapter 54
第54章完

分享到