英语听书《白鲸记》第731期
日期:2017-10-27 17:32

(单词翻译:单击)

Then holding the lance full before his waistband's middle, he levels it at the whale; when, covering him with it, he steadily depresses the butt-end in his hand, thereby elevating the point till the weapon stands fairly balanced upon his palm, fifteen feet in the air. He minds you somewhat of a juggler, balancing a long staff on his chin. Next moment with a rapid, nameless impulse, in a superb lofty arch the bright steel spans the foaming distance, and quivers in the life spot of the whale. Instead of sparkling water, he now spouts red blood.
于是,他把那支长长的捕鲸枪拎在他的腰际,瞄向大鲸,等到完全把它瞄准了,他便从容地压着他手里的长柄,使那枪头翘起,翘得那支武器简直是竖托在他掌心上有十五英尺高。他叫人想起一个变戏法的人,把一根长棒托在下巴上。不一会,快得无法形容地一推,那支灿亮的铁器就高高地弓成拱形,射到那泡沫四起的远方,刹地击中了大鲸的要害。它现在喷出来的已经不是闪亮起泡的水,而是鲜红的血了。
That drove the spigot out of him! cried Stubb. "'Tis July's immortal Fourth; all fountains must run wine today! Would now, it were old Orleans whiskey, or old Ohio, or unspeakable old Monongahela! Then, Tashtego, lad, I'd have ye hold a canakin to the jet, and we'd drink round it! Yea, verily, hearts alive, we'd brew choice punch in the spread of his spout-hole there, and from that live punch-bowl quaff the living stuff."
把它身子的塞子拔开啦!斯塔布叫道。"这是不朽的七月四日;今天所有的喷泉一定都流出酒来了!现在如果这就是奥尔良(奥尔良——法国北部的城市。)的陈年威士忌,或者是陈年的俄亥俄酒,或者是好得不得了的陈年的摩嫩加希拉河(摩嫩加希拉河——在巴拿马的匹茨堡。)酒!那么,塔斯蒂哥,老弟,我可要你捧一只小罐凑到喷水孔那边去,让咱们在它旁边喝个痛快啦!是呀,真是乖乖不得了,我们就可以在它的喷水孔那边酿起上等的五味酒来,打那个自来水似的五味酒钵里,咕噜咕噜喝个不完呢。"
Again and again to such gamesome talk, the dexterous dart is repeated, the spear returning to its master like a greyhound held in skilful leash. The agonized whale goes into his flurry; the tow-line is slackened, and the pitchpoler dropping astern, folds his hands, and mutely watches the monster die.
一面不断地大开这种玩笑,一面就这么反复而熟练地戳着,枪头象是一只被缚在巧妙的皮带里的狼狗一样,一下子就可拉回来,那条吓昏了的鲸越来越慌张了,纤绳一松,投杆人就跳到艇梢,叉起双手,不声不响地瞅着那只巨兽完蛋。

分享到
重点单词
  • impulsen. 冲动,驱动力,倾向,心血来潮 vt. 推动
  • punchn. 打洞器,钻孔机,殴打 n. (酒、水、糖等制成的)
  • quaffv. 一口气喝干,大口地喝 n. 一饮而尽,痛饮
  • spearn. 矛(正负电子对撞机) vt 用矛刺
  • coveringn. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的
  • sparklingadj. 闪闪发光的,闪烁的;起泡沫的 v. 闪耀;发出
  • dartn. 飞镖,投射,突进 vt. 快速投掷,使突然移动 v
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • loftyadj. 高的,高超的,傲慢的
  • archn. 拱,拱门,拱状物 v. 成拱形,拱起 adj. 主