英语听书《白鲸记》第178期
日期:2014-09-24 17:03

(单词翻译:单击)

Though I cannot tell why it was exactly that those stage managers,
虽然我真说不出,究竟为什么那些舞台经理,
the Fates, put me down for this shabby part of a whaling voyage,
也就是命运诸神要派定我担任这个捕鲸的寒伧角色,
when others were set down for magnificent parts in high tragedies,
却派别些人去演崇高悲剧里的华贵角色,
and short and easy parts in genteel comedies, and jolly parts in farces-though I cannot tell why this was exactly;
演时髦喜剧里的轻松小角色,演讽刺剧里的丑角...虽然我真说不出究竟为什么来;
yet, now that I recall all the circumstances, I think I can see a little into the springs and motives which being cunningly presented to me under various disguises,
然而,现在我回想当时种种情景,那些以各种伪装狡狯地放在我面前的目的和动机...诱使我动手扮演起我所扮演的角色,
induced me to set about performing the part I did, besides cajoling me into the delusion
并且还哄得我幻想这是我自己的独立意志,
that it was a choice resulting from my own unbiased freewill and discriminating judgment.
和缜密考虑的结果...我想我也能捉摸到一些儿了。
Chief among these motives was the overwhelming idea of the great whale himself.
在这些动机中,首先是那条大鲸,叫人一想起就没法按捺得下自己。
Such a portentous and mysterious monster roused all my curiosity.
这样一个可怕而神秘的怪物激起了我所有的猎奇心。

分享到
重点单词
  • transparentadj. 透明的,明显的,清晰的
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • alluringadj. 迷人的,吸引人的;诱惑的,诱人的
  • preternaturaladj. 异常的,超自然的
  • serenityn. 宁静,沉着
  • mildadj. 温和的,柔和的
  • stillnessn. 静止,沉静
  • gentleadj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的
  • stagnantadj. 不流动的,不景气的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传