英语听书《白鲸记》第63期
日期:2014-04-03 16:49

(单词翻译:单击)

Now when I looked about the quarter-deck, for some one having authority, in order to propose myself as a candidate for the voyage, at first I saw nobody;

我站在它的甲板上,想找个当头的,好自荐。

but I could not well overlook a strange sort of tent, or rather wigwam, pitched a little behind the main-mast.

可不但没见着当头的,一个人影也没见着。

It seemed only a temporary erection used in port. It was of a conical shape, some ten feet high; consisting of the long, huge slabs of limber black bone taken from the middle and highest part of the jaws of the right-whale.

主桅后面一顶临时帐篷引起了我的注意,它呈圆锥形,是用一只露脊鲸的头部的几大片骨头搭成的。

Planted with their broad ends on the deck, a circle of these slabs laced together, mutually sloped towards each other,

把鲸鱼那些宽大的骨板插在甲板上,围成一个圆,用绳子相连,

and at the apex united in a tufted point, where the loose hairy fibres waved to and fro like the top-knot on some old Pottowottamie Sachem's head.

系紧,在顶部形成一个尖儿。向朝头的这一面开了一个三角形的入口,坐在里面,可以看到大船行驶的方向。

A triangular opening faced towards the bows of the ship, so that the insider commanded a complete view forward.

这帐篷似乎是船靠岸以后才搭的。里面坐着个人,似乎是个头目。

分享到
重点单词
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • limberadj. 柔软的,敏捷的 v. 使柔软 n. 前车
  • apexn. 顶点,最高点,尖端
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围
  • overlookvt. 俯瞰,远眺,没注意到,忽视 n. 高出
  • candidaten. 候选人,求职者
  • froadv. 向那边,向后,离开,回来
  • insidern. 局内人,知情人
  • tentn. 帐篷 v. 住帐篷,宿营
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局