英语听书《白鲸记》第190期
日期:2014-10-15 10:20

(单词翻译:单击)

In fact, the artist's design seemed this: a final theory of my own, partly based upon the aggregated opinions of many aged persons with whom I conversed upon the subject.
事实上,这位艺术家的构图似乎是这样的:这是我自己的结论,多少也是根据许多上了年纪的人的综合的意见得出来的,因为我曾跟他们谈过这事情。
The picture represents a Cape-Horner in a great hurricane; the half-foundered ship weltering there with its three dismantled masts alone visible;
这幅图画是画一只在大旋风里的合恩角的船;这只将沉未沉的船,只剩下三根卸下篷帆的桅杆在那里翻腾着;
and an exasperated whale, purposing to spring clean over the craft, is in the enormous act of impaling himself upon the three mast-heads.
同时,有一条激怒的.想把身子跃过这只船的大鲸,正在用劲地扑向那三根桅顶.
The opposite wall of this entry was hung all over with a heathenish array of monstrous clubs and spears.
进口处对面的墙上,挂满着一大排具有异教色彩的。怪异的棍棒和枪矛。
Some were thickly set with glittering teeth resembling ivory saws;
有的还密镶有象牙锯似的闪亮的牙齿;
others were tufted with knots of human hair; and one was sickle-shaped, with a vast handle sweeping round like the segment made in the new-mown grass by a long-armed mower.
有些却饰着一簇簇的人发;有一支是镰刀形的.装有一支大柄子,直象是一架长臂刈草机疾扫过后,在新刈过的草地上所留下来的弓形痕迹。
You shuddered as you gazed, and wondered what monstrous cannibal and savage could ever have gone a death-harvesting with such a hacking, horrifying implement.
你一边看,一边不禁直打寒颤,不知道是什么怪异的食人生番和野人才会用这样一种劈斧似的。

分享到
重点单词
  • arrayn. 数组,(陈)排列,大批,一系列 vt. 排列,布署
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • entryn. 进入,入口,登记,条目
  • savageadj. 野性的,凶猛的,粗鲁的,荒野的 n. 野蛮人,
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • hurricanen. 飓风,飓风般猛烈的东西 adj. 有防风罩的
  • enormousadj. 巨大的,庞大的
  • ivoryn. 象牙,乳白色 adj. 象牙制的,乳白色的
  • segmentn. 部份,瓣,弓形 vt. 分割
  • vastadj. 巨大的,广阔的 n. 浩瀚的太空