财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第117期:宁夏银川公交车纵火案
日期:2016-01-08 13:09

(单词翻译:单击)

q0oaT.Mw%!Z4D-(@6u,s%S6BS]_n(Ibt

中英文本

ZRJreRbTps[yT4

On the morning of January 5, a bus in the capital city of Ningxia region went on fire.

WY]yi6h0WEBaL^^Gd_P

1月5日早间,宁夏银川一公交起火d#!^y*=2#~F99h

EHolH,j3gXw4

And it has emerged that it was a deliberate arson attack.

eXz(@AD#Dh4(;hMeB

此案为纵火案Rr&afRk0n_[9Fm|K

0@QqroFLS;I

Police have caught the man behind the attack, which has killed at least 17 people and injured 32.

o%j7@Tg^O.=m5-

警方随即将嫌犯逮捕,事件至少造成17人死亡,32人受伤A9.&e=zIn7vF

|&_i2;;yi5cXdTm

The arsonist, named Ma Yongping, was a 33-year-old migrant worker from a nearby city, Shizuishan, who worked on a construction site in Yinchuan.

W8h,|Xm~p(FA0-W4P

纵火嫌疑人为33岁石嘴山人马永平,目前在银川建筑工地揽工;Y*z]CWkU4

,IBxE%Byu,eZrS^983

Ma was arrested around 4:30 PM the same day on top of a building in the same area that the incident occured.

i-+@*Y9QkY0Wmfo7*A

当天下午4:30,马永平在某工地楼顶被警方抓获Lwf_nB)]EPb

pTycir5dem%Hw6Jc3C

After threatening to jump off the building, he eventually surrendered, Xinhua News Agency said.

McshuNvD]_zK

据新华社报道,在被抓获之前,马永平曾威胁跳楼zo)5oq])J2JyhJ

5w]SoT|@8([c1

So what was the motif behind the attack?

X.Y+L6st3CKF|mw0nI

袭击动机是什么?

vMC^@jg&u18l#T,DSY

No attack on the public is justifiable, but Ma’s reasoning appears even less so.

rgT6%o)]uPPy

袭击事件无法原谅,而马的动机似乎更加让人无法忍受FYrUZ-EHLFmq

~x3OBZ9IO28gcoW@

It had emerged that the 33-year old had posted on WeChat that he was angry because a contractor he worked for had promised to give him an apartment as payment, but the promised apartment turned out to be an unfinished, abandoned building.

SvRJt_zWS!6Cs8

据调查,33岁马永平曾在朋友圈中表达不满之情,原因是分包商曾承诺给他住房抵代工资,结果竟是“烂尾楼”WrITVQrK2l+^_G!x

_zu[n.kmV_xl~a

This, Ma said, led him to take “drastic actions to seek revenge on society”.

4pHjh]]XA,[zd|@UcE

据马永平所说,这让他采取了极端行为报复社会T|&L4WDrt#SZkXh|;g

2lQbv,|^(qqu[LKRatC

马永平.png

p~Ml-Vb.uFEh4@Q.oI

Ma’s post did not mention an arson attack, but he said he was willing to die to defend his rights.

7~Qn]RN#D[

在马的微信中并没有提及纵火,但表示他愿意用死来维护权益w;4T.E,3w+

pdBfsU[b[Qrd0+6_i4^

According to government statement, Ma, having lit up the bus on fire with two containers of gas he bought at a gas station, proceeded to escape through a window.

+b;)_g#j)S[Zk*1Dph

据政府声明,马点燃了在加油站购买的两桶汽油,并从车窗逃出wT_9.b._dJ;vs

u^7@W[WgC9x%h~

An Yinchuan government spokesman said that there happened to be a fire-brigade nearby who put out the fire within five minutes, but many people were unable to escape the bus, which is why the death toll was so high.

]9hB6G;;2U)n*k&3

银川政府发言人表示,事发地距离消防队只有5分钟,但还是有许多人无法逃出,死亡人数很高C63A7ZZ&KwAeslfg,

Rvp1QNB0WZ[

Six of the injured people are in intensive care at Ningxia Medical University hospital.

M6nA%1FiuFs

伤者正在宁夏医科大学总医院接受治疗,6人被转入重症监护室

NKN)4JCoUZ,lrre3q

Dispute between migrant workers and employers over pay are not rare in China.

+@sO76))^8Sh]=

在中国,农民工与雇主的劳资之争并不少见C(SMoULkaZ5

CJ2ov7MJ_x)9A4QsjNQ

Workers who move from rural areas into cities for construction and services jobs often live in fear their urban employers might underpay or not pay at all.

B8!NgHDb7(fgIMlvFEl

许多农民工在城市从事建筑和服务行业,经常担心雇主少给或拒不给钱&5oC=^,Gej2-

OJfaLvil|UUF-J5T0B

These concerns are especially acute in the days leading up to the Spring Festival when workers head home to reunite with their families.

AwQE&F!LIyJ9

春节前夕,因农民工回乡,这种担心尤为明显|;O1vUOlRd40yI&

y4NIQVK=iN;

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Ebcumxisd!zTZ

Q[,hL2sbW^wr*)

重点讲解

-*izbQcGr(


,UxwF~FP9XmsQW)0

1.promise to 许诺

U)kNQ(S8tv^tBV-seW%v

例句:The post office has promised to resume first class mail delivery to the area on Friday.

TFKaXg9G2w]mP,C

邮局承诺于星期五恢复对这个地区第一类邮件的递送s49nHk=t,=^

~bA|IQPW+O2G7iWSQ

2.migrant worker 农民工

,Yf.Y*HUk+;~X^

例句:A migrant worker was drifting town from town, in search of work.

9xB~(^*M!+g

一个外来工在各个城镇四处奔走, 寻找工作~&x*;4!Irh&W~e

SO1anIpX#J[0

3.rural area 农村地区

Z^H;G|-dy%Gv

例句:The Hefei rural area has a high prevalence of hypertension.

F2SFcY&modw=|fu

合肥市农村地区高血压患病率较高.

YYmNLWP3Zj8Bq3!b

4.construction site 建筑工地

^XZT*7[e44yi

例句:The construction site was a hive of activity.

6.vQxJjWwE#H

建筑工地上一片繁忙景象.

2!okAC]HdFSxUhtYZ7


qaRwbDW%.dV~J!iI0U);#Zsk)gEPbO0h(eZgQUQuq^pkOj-sC8
分享到
重点单词
  • acuteadj. 敏锐的,剧烈的
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • resumev. 再继续,重新开始 n. 简历,履历; 摘要
  • escapev. 逃跑,逃脱,避开 n. 逃跑,逃脱,(逃避)方法、
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • arsonistn. 纵火犯
  • revengen. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会 vt. 报仇
  • ruraladj. 农村的
  • statementn. 声明,陈述