财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第11期:上海踩踏事件
日期:2015-02-27 09:42

(单词翻译:单击)

-X|do=j~o2ysi-trxHtU=JSWL.-wtm&M

中英文本

0rH%GNV|jWA|lqvIi

In today's podcast, witnesses in Shanghai speak of an inadequate police presence and a lack of informationon schedule changes to the New Year's Eve program on the night of the deadly stampede which killed 36 and injured scores of people.

TEA,8UvF.6pnjr6

在今天的播报中,上海踩踏事件的目击者讲述了在这场事件之前并没有看见警方,对这次活动也缺少明确的时间表,这些活动导致了踩踏事件的发生,致36人死亡,数十人受伤N^%6NW[HJND

3nu)XW.pQ&-F,15@X%o

踩踏.jpg

Wi(J^5N%lb)8iViE

There were always policemen standing in lines to separate the crowds, but an injured witness said this year, he did not see the same security cordons. A Shanghai official involved in public security emergency planning has confirmed with Caixin that in previous years, more than 500 hundred officers from other districts and armed police were sent to the site to assist Huangpu District police. But such an arrangement was not in place this year. The official told Caixin that since the light show was cancelled, in a decision which had been made in November, the security level for the Bund area was also lowered.

s0U^&_XTFMsChtef

警方参与了疏散群众的工作,但是根据一位受伤者的讲述,他没有看到警戒线ibrYUz!BLrwKm。一位工作在公共安全应急指挥所的上海官员向财新网证实说几年前,有超过500名来自其他地区的官员以及武警都参与到了黄埔地区的工作之中16p8i[Ws6N。但是,今年我们却没有进行这样的计划sT7]vL.lWZZhwPzK。官员告诉财新网我们在11月决定取消灯光表演,对于外滩的安全水平也有所下降QI98bcPAz2

n%.hR8)X@M|^cIj;H

Several media reports attributed the trigger of the stampede to the throwing of coupons which looked like U.S. dollar bills, however, Shanghai police said on Sina Weibo that closed-circuit television footage showed coupons were thrown some 60 meters away from the scene and that it was not the cause of the accident. Meanwhile, roads and subway stations in the area were not closed, as they were in the past. The changes were not effectively announced to the public.

^!3TR(U|-*Ff2

众多媒体报道称造成这起事件的原因是向民众泼撒优惠券,这种优惠券看起来像美元,但是上海警方在新浪微博中称根据闭路电视的显示,优惠券是泼撒在距离事发地点60米的地方,并不是造成这起事件的原因+)Fy!A~PG83E1。与此同时,向往常一样,我们没有对公路和地铁进行封锁GNu!VhiNFvz。这样的变化并没有向公众声明lV-1&L2,!qx06MV

SD4kS&c4kqCa*0Y.re

For Caixin Online, this is Diana Bates.

h#8-br[LNnoMJcv[PA#

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新报道d]m]]ID23D9

p%^x-Vs_5~*

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载|_]&zXghU~zp-,El

HwYEWU+lc_bjr4@

重点讲解

OEZT5hc&oZwGafw])Qv

1.closed-circuit television 闭路电视

j4vk,iveV&IU

The demand for access to the sentencing were so high that two additional rooms were provided for defraudedinvestors, media and spectators to watch on closed-circuit television.

;FS3r_i7RCjB

由于要求出席审判的人太多,以至于不得不额外提供两个房间给受骗的投资人、媒体和观众去观看闭路电视J_dU]Mh!RcuWZ&w

wxb,]&Q)cgqZ

2.armed police 武警

GIc3HmS_#rhiA+!~RH

Armed police are everywhere and there are snipers on the roof.

2_6K860@NggR,o

外面到处是武装警察,屋顶上还有狙击手xN4frU3.)h+2E3

~a=v3^Wp5Z!j9Ijc&]Ra

3.scores of 许多

]DeLTWz~&CEO

The idea that loneliness spreads like a contagion was based on the observation that, over time, scores of loneliness seemed to spread to the edge of a network.

(_gd=MhS]io9v

孤独可以像传染病一样传播的观点建立在这一观察基础之上:长期的观察发现许多孤独感似乎扩散到了这一网络的边缘HewIwnZ(5B7

tknNnfLMd%QNJa

4.security emergency planning 安全应急计划

!#AS2-(-7fV[(S~wRh#

David Cameron on Friday chaired a specially convened meeting of the National Security Council and Cobra emergency planning committee.

G||ZwQ1m7eTi&LaaRS)

在星期五,大卫卡梅隆特别召集了一个国家安全委员会和眼镜蛇紧急计划委员会的会议J%pVvD=dPFN5d]X2Rq#O

3V+RotlStl9-&gVESN,R0l]e(CGWgI!zS_]B@W=s4o&
分享到
重点单词
  • assistn. 帮助,协助,协助的器械 vt. 帮助,协助 vi.
  • inadequateadj. 不充分的,不适当的
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • additionaladj. 附加的,另外的
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度
  • observationn. 观察,观察力,评论 adj. 被设计用来观察的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区
  • arrangementn. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲