财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第50期:黑幼儿园关停潮
日期:2015-05-31 16:13

(单词翻译:单击)

**fHSDYd@kf3aYpS]nPz6Pz;%N#Bf8_;T.@O@V^1

中英文本

~Ci9fYv@iVE0Of0u8b&u

In today's podcast, budget kindergartens in rural Beijing catering to mostly migrant childrenare ordered to close due to safety concerns.

ZTO~SWqNY;k

在今天的播报中,出于对安全的考虑,北京郊区多处小规模幼儿园被取缔,这些幼儿园中大多数为打工子弟孩子]v3H*Z28x@ou,eNOo

oTyTGs!s+w~QC&)(

Teachers and administrators of private, affordable kindergartens said they started receiving notices from Beijing authorities in May requiring them to stop operation. Some have followed the order, but others are defying it. The private kindergartens do not receive government funding and have lower documentation requirements for residency status. A document from the Changping government that Caixin has seen shows that eight of the 20 private kindergartens in the southern part of the district have been rated C by government inspectors recently, meaning that they do not meet standards and must be closed. Migrant children have always faced difficulties in accessing public education but critics are now hitting out at a policy which they say amounts to discrimination.

|qSEtJQ%i,5nl%#

幼儿园.jpg

n-M8Z3-;0_cdR

许多私立小规模幼儿园的老师和行政人员称他们五月份接到了北京有关部门的通知,要求他们停止办学%~;nGT3X5L^[^OgZ3uoU。许多幼儿园开始停办,但是还有一些进行了抵抗53)S0yRA0,rjSh;。私立幼儿园没有得到国家的任何资助,对居民身份的要求也很低0ELc&ANS;(RL9MO。这是财新给大家展示的来自昌平政府的文件,文件上称近日,昌平区南部的20家私立幼儿园中有8家被政府检查人员评为C级,这就意味着这些幼儿园没有达到标准,必须要对其进行取缔fgiB([_DGKkzAB~。农民工子弟孩子很难接受公共教育,但是有批评家对政策进行了猛烈抨击,称这是歧视efo5OT_v~)w3*Km,W

h.n,k&gjSx*_)h-Xw+mj

For Caixin Online, this is Diana Bates.

C~kbPQ+u&cc@f

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道NO5rn_Cpea56[X

Pd0wq0@^PU[71NKuta

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载vrNTH0qmYSJy

O4x#AIqW_+BP1

重点讲解

DsduLB_0_u

I|+)X]4K]DJL+#SLPw

1.cater to 迎合

-l7f@&=5yW

例句:TV programmes should cater to all tastes.

tmdm#KdyI)jtaNOth

电视节目应当迎合各种人的不同口味qk6Wg[~~4g

H5pe]N|J7rvee5gQMRd

2.hit out at 猛烈抨击

+jG(vq_OLtJp%dF%)C

例句:But in a commentary, the Global Times hit out at "some foreignmedia" for interpreting the program as a breeding ground for a"hacker army".

!ugyIUU-azBdAQQk(

但是《环球时报》在一篇评论中, 对“一些国外媒体”将该计划解读为筹建“黑客部队”的说法进行了猛烈抨击.2[axzIW*Kwy,x8[FL

=yjh=G@IZ%DH[*^_

3. meet standard 符合标准

nw%cg|ir6[uZ

例句:And making it the meet standard, establish all suitable ventilation modes of various seasons in one year which finally converged to be one overall-modes-storeroom.

j_7vPl4O.V9NtP&]8

并以此作为通风方式的满足标准,制定了全年不同季节时可适用的各种通风方式,汇制成为一个总通风方式库l4q(%PMYZg

zjeIXsyyjq6KzEyC*P

4.amount to 相当于

-q.Wf%xbq9V,=7X

例句:That practically amounts to a fraud.

jHs%svGz8s]^eUf1%nC

实际上等于是个骗局9G-72=]zsp+o&

%W)5fi)|rWq(Xx&Clm

0+Lc~RnCtYRQl~EvWlTW1h=&+[lg;]fE4khsK2PK7hu0|p%Vb.8)L
分享到