财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第66期:麦当劳肯德基供应商黑幕曝光
日期:2015-07-10 16:36

(单词翻译:单击)

);P+soXt3VYWHxELdx]koWJ=]S.a&uwa5ZrT

中英文本

Wu[Wj&q=w|HN)z

In today's podcast, McDonald's and KFC drop a Shanghai meat supplier after a TV report alleges unsafe practices

7_XkGq3k2Lr9kAEj

在今天的播报中,有电视报道称一肉类供应商存在不安全行为,至此这家上海肉类供应商在肯德基和麦当劳的产品全部下架-A^_AIBOa1Lpa82f

iPTHk]74w]xn

Shanghai Dragon TV reported on July 20 that Shanghai Husi Food Co. was found processing old meat into fast food products. Video footage from the report showed employees repackaging beef that was seven months past its expiration date into new products with modified expiration labels, and workers hiding this process from visiting McDonald's employees.

~3eigD#ZHZ~1_pf

上海东方卫视于7月20日报道称上海福喜食品有限公司将过期变质肉类制作成快餐产品HXvs4DrV.-l。该报道的录像显示员工将过期7个月的牛肉再度进行包装,并更改保质期标印,员工还隐瞒了这一做法Mgb7wBx6s+W.iX

5Uhjm%)8t5pxe6

麦当劳肯德基供应商黑幕曝光.jpg

Btuzz2%xi*@*

The report prompted the Shanghai food safety authority to inspect the Husi factory and close it. The meat processor, a subsidiary of American meat supplier OSI Group, says it will cooperate with the authority's investigation but insists the repackaging was "an isolated event."

RA0qF#j4LV!)7*ez

这一报道让上海食品安全局对福喜工厂进行了检查,并查封5Q)!3I2tdv6%6Xvp)TW-。上海福喜食品有限公司隶属于美国OSI集团,该公司称将配合有关部门调查,但是坚持称再包装纯属“个别事件”#Ez=_Umrx@m0Jh6kxS

[KYYs|xV[Z

The report marks the second time in two years that a KFC supplier has been hit by food safety allegations. The last such incident, in November 2012, contributed to a 13% year-on-year drop in KFC's same-store sales in China.

wxsmPM2ruiJbta6w.

这也是肯德基供应商两年之内第二次因食品安全问题遭到打击4PQtia%MhRoqkeR58。之前的一起是2012年11月,这也让肯德基在中国的销量同比下降了13个百分点Ie!_|0u,+Y1LH

rOBRe]zJditT6#MNNxxh

For Caixin Online, this is James Bradbury.

uiHYc;rr73]!jPIYb

这是詹姆斯·布拉德伯里为您带来的财新新闻报道o0uUp.2_grWo#+-G8m7

HW7LPr!]ki

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载.1TsuzO9NyZ*ZPiaF40j

ahT.RhM]m+,2d

重点讲解

Z~DeUt0UKtFJrJ%9bJy


swlPgnU-d|xi^#AIo9t

1.expiration date 截止日期

,L^UPV&)F@C,^B

例句:Look closely at your bottle – sometimes the expiration date is written in very small print.

8;Ab#*p#2#aB5JIx&C

仔细看看你的瓶子,有的时候到期的日期是用打印的非常小的,DEXtQf2NP~

XTJBHb^).L2UX!

2.fast food 快餐

O0sYavr%S.HmI;h^

例句:Slow Food is against its counterpart: the spirit of Fast Food and what it stands for as a lifestyle.

|IiWDy%%jfNm,#_jN&

慢食运动反对它的对立面:快餐精神和拥护它作为一种生活方式的任何事物(T1i(Ybvg~I~q|X2+

bn9jD7g4O!KcE

3.year-on-year 与上年同期数字相比的

ZK1o9G~,Z74idj)c_1

例句:Exports were up by 22.9% year-on-year, although that reflects the economic recovery and marked a slowing in growth from September.

PhZ^iTh]M(#).ciJP

出口则以相比去年22.9%的幅度增长,虽然这只是反映了经济的复苏并且增长自九月有所减缓W2i-huXrPGXsCGJ

l4FMSEj!6k#PZ)J

4.video footage 录像片段

o8H1-jg|zd+1Vf

例句:The permitted news coverage allowed the public to get the we've-come-together photos and video footage that the White House wanted, while keeping the discussion private among the men.

(O0TBz~*Cdk

许可报道的新闻让公众见到的只是“我们相聚在一起”的照片和白宫提供的录像片段,对他们讨论的内容则秘而不宣oLODDTan6h~708aXN00d

CApnwa%MQa7


9c(GYzbLp7)MMBO;^y,hALnCN*EdPE_c#DR#,p_kDRg
分享到