财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第23期:北京地铁要涨价
日期:2015-03-29 15:55

(单词翻译:单击)

MXIa!JYjl1)&66nHFb-]c~]+ap6

中英文本

j)3I5!l2b;I0C^

The Beijing government holds a public hearing on options for a subway fare increase

__,lq*BP3=I3

北京政府正在召开地铁价格听证会k![n.iR2y4m_OA2!P

b[NL)6D)Jh^@l|

北京地铁票价调整.jpg

y-da|X+Y((1+x*

The majority of people at a public hearing held on increasing the capital’s public transport fares voted in favor of a hike. On October 28, the Beijing Municipal Commission of Development and Reform organized a public hearing which invited 25 members of the public for comment. The meeting to gather public opinion is mandated by law as part of administrative changes to the price of public services such as water and electricity. The procedure is intended to incorporate public opinion into government decision-making processes but has been lambasted for being orchestrated. Public transport has suffered from overcrowding and the subsidized fare system has been criticized for being a heavy burden on public finances. The current ticket price for all passengers on Beijing's subways and light rail networks is 2 yuan regardless of the distance travelled. The fare for bus tickets starts at 1 yuan and grows at meter basis. The majority of the hearing body voted on increasing the minimum subway fare to 3 yuan and doubling bus fare to 2 yuan.

iliJ2WQBQhNqo;P

在听证会上的绝大部分人都对增长票价投了赞成票]@hVdUR_)X)7FAA。10月28日,北京发展改革委员会举行了听证会,这一听证会邀请了25名社会人士进言献策hA7m@y9HNtwg。这样一种征求公众意见的方式具有法律约束性,这也是对像水、电等公共服务价格的一种管理性改变zDhZu;%~Vyx。这样的方式能够把公众意见融入到政府的决策制定上来,但是有人批判到这样的方式是事先安排好的-E|o(Lx_9[zTc_。公共交通拥堵不堪,而政府的价格补贴措施给公共财政带来了巨大的负担R*L8Z~~mXqCa。目前,不论你的旅程距离是多少,北京地铁和轻轨的价格都是每人2元dNrJzvEVZus1wnt。巴士的价格是1元,并按里程增加ByM8H2*.Od)z5@Vz%。拥有一卡通的乘客能够得到40%的优惠^eb0le,BxV,J。在听证会上,绝大部分人都同意将最低车票定在3元,把公交的价格定位2元~LaD%5|-S[lEQCu

Ua9%)jLwF!+()9(*!]E

For Caixin Online, this is Diana Bates.

[qt%C-q68Rf4

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新播报FxoqeCOT&Bvis

*o4)Z@%Oh*(fk

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载v-N%x|%P5P

magDBC+!c8-fdi,Zsj!

重点讲解

_hFF*k*&Pk.O

1.decision-making 决策

]Oa^T4G^~Ubcwa7~V

You have to have the trust of these decision-making authorities within government. You have to be friends with these people.

9lNK*E~]FM5H*0^0

政府关系可以使大家喜欢你,你必须获得这些政府内部决策机构的信任,你必须与这些人交朋友EK+o3cLc!LIR

F5kbz+dDr|o%M3MwVB

2.in favor of 赞同

#,P9[-p6db

These are arguments in favor of this hypothesis.

gaF^b8(a(-~+VGxVC6R

这些就是支持这个假设的论据m(BaMWBn(~GBKu

=n&IZvOq(5y2]wP(sY

3.public hearing 听证会

a&Pr-PQ9uJEnt

Today is the start for a two-day public hearing convened by the Institute of Medicine, which is examining whether there is still a need for invasive chimpanzee research.

9[oP&x9e-,L!9BV

自今日起,由美国医学学会举行为期两日的公众听证会,目的就是深究一下是否还有需要开展以伤害大猩猩为代价的研究;w,VwBgCXv(F

sd%Q8SqsI#(TyKC

4.suffer from 遭受

;h(7E&nqa0_+iqGw7ijw

Add all this up and Mr Martin argues that both America and Britain suffer from weak demand rather than enfeebled supply.

g5gG=0g2jbuGf

将所有的因素加起来,马丁认为美国和英国都遭受这低迷的需求而不是衰弱的供给(E(x*!B=z6V.CVC)%u

sz^+KjTy6@nvb!B,.heS)vJ;budR20WvQYImQh7OGa5c
分享到
重点单词
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • hypothesisn. 假设,猜测,前提
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • invasiveadj. 侵略性的;攻击性的
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • gatherv. 聚集,聚拢,集合 n. 集合,聚集
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托