财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第12期:坚挺的人民币
日期:2015-03-02 17:56

(单词翻译:单击)

6^vD.zG5fc!.na+3~Y).XSwX0!at

中英文本

i~AVh,B!Bjm;Dt-

In today's podcast, PBOC official Yi Gang discusses the yuan's performance so far this year.

60Y#.YHSak!_vbwO]&p0

在今天的博客中,中国人民银行官员易纲就目前人民币走势谈了自己的看法e4YRSFy7MW8]

~]m1ekEHeDNohxo|-|8

坚挺的人民币.jpg

Y.L[wf@jE]6l

The performance of the yuan has been the second strongest among all major currencies this year, Yi Gang, adeputy governor of the central bank, said recently at a forum.

rm;M~F!j07BGvxBsER

近期,中央银行副总裁易纲在一次论坛中称,今年人民币的走势趋好,排在了第二的位置[S4qig)v!u

Ei;[xZ0_Re

He said the Chinese currency has performed weaker than only the U.S. dollar this year, which has appreciated by more than 10 percent against the euro and more than 11 percent against the Japanese yen. Meanwhile, its exchange rate against the yuan strengthened by only about 2 percent, meaning that the yuan has appreciated against the euro and the yen, he said.

BGAy0g-]z4,

他说人民币的走势纸只比美元稍差,排在第二位,比起欧元,人民币增长了10%,比日元增长了11%TKz;DdjRh;p)CY|5A。与此同时,人民币兑换率也增长了2%,这就意味着人民币兑换欧元和日元都有所增长|D-OHl&Ybh

Kto2V#S@n]~doGnheCv

Yi also said the yuan's exchange rate system has become more flexible, which is important for the country to reach equilibrium in its balance of international payments. According to the regulator's data, in 2007,the country's current account surplus accounted for about 10 percent of the national GDP that year. In 2013, the ratio has fallen to around 2 percent.

.^503,2C3.tMsSO5

易还说人民币的兑换率变得更加灵活,这对国际支付中的平衡非常重要F]e7qcJDvhUsHK^。根据调准者的数据,2007年,国家活期存款占据了国家国民生产总值的10%H[WL&gGAY!nC。2013年,这一比率降低到了2%E;yvcFWo5fUm[3#A(6;Y

m&YeM_D9gUmT7_S

This year, he said, China has still exported far more commodities than it imported, but its service trade in the recent years has posted deficits. The two would cancel out each other and result in a small trade surplus this year. Yi also argued that the Chinese capital market is appealing to international investors. "There is every reason to believe that the yuan's exchange rate will remain relatively stable on a reasonable equilibrium level," he said.

|@-=#x;@~Jbydf[A3OP

他说今年,中国的出口量依然大于进口量,但是近几年在服务业却面临着赤字的风险IK,62W&oeZ#cefpT]O。这两项将会相互抵消,其结果是今年的小型贸易顺差8o1;r%yf[w-S=FR1Gt。易还说中国的资本市场正在吸引国际投资者^HNPU!%1BWOf%+g@k2h。他说:“我们有理由相信人民币的兑换率将在平衡的水平上继续稳定下去_NuKJ)hKwLxi01。”

H9YX@2x(+6![(V^R

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载#@S#jvyzfrQ,MRf3J#x

@A)sLoG!e;#

重点讲解

MyrUc6DeCs8I0;w^@4

1.capital market 资本市场

LE#-69B&nzQ825yWhDgv

Large corporations derive most of their investment funds from retained profits or issues on the capital market.

IDESA[Dj-x^yh~EphqNR

大公司的投资资金,大多来自留存利润或在资本市场上的发行tns+T+r_3sZ

UT20vjNMPJa04@K-m#)T

2.appeal to 对…有吸引力

n[w!gN9#l6E-8Nqr

None of these appeal to me.

_;Z47#&QY9AN

这些都不能引起我的兴趣ayQu#5%.vA,;9e1S;x#

6]TBT)6@Tq*dl=!Lm;

3.exchange rate 汇率

jXGqHs|lAw)jC~_

We should discuss currency issues with China, but the exchange rate should not be at the top of the bilateral agenda.

z@.hBq6PL2wcouQI8c(P

我们是会与中国政府讨论货币问题,但汇率问题并非如今两国议事日程的首要问题Ubku6Lm9+3=5B

%[|g~fSG8M|)Mer

4.equilibrium level 平衡水平

k|EltRKXo9^A|A|~r_;8

What is the equilibrium level? Probably near where it is or slightly lower.

QOfjL6^~wY2

什么是平衡水平?可能是接近现在水平或者稍低一些zlPjk2Uj.@x.Bvxk

jnW]*Af=lQ]WM

5.trade surplus 贸易顺差

4FPbNmZ@Fr(r8l79O

If China wants to use its trade surplus to secure mineral resources, one response might be: so what?

vrhi@xd546~QX

如果中国有意用其贸易盈余来换取矿石资源,一种可能的回答是:那又怎样?

9w|CBIZKC@FGj7|FWbs-YPUHa2vB9QIhl(NNJ[P-sYK[=&YIz%u%n
分享到
重点单词
  • equilibriumn. 平衡,均衡
  • derivev. 得自,起源,引申于
  • fundsn. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • stableadj. 稳定的,安定的,可靠的 n. 马厩,马棚,一批
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • appreciatedvt. 欣赏;感激;领会;鉴别 vi. 增值;涨价
  • reasonableadj. 合理的,适度的,通情达理的
  • mineraladj. 矿物的 n. 矿物,矿石
  • secureadj. 安全的,牢靠的,稳妥的 vt. 固定,获得,使