财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第29期:中国清廉指数下降
日期:2015-04-12 16:43

(单词翻译:单击)

PK3nxv3902idh5H@wTq31gB-+U%;aS@r

中英文本

2LF!UO#%81

In today's podcast, an international anti-graft watchdog says corruption is worsening in China and lowers China's rank in its report.

R-T;,H5JKr6-,#

在今天的播客中,国际反腐败组织称中国的贪污腐败问题正在日趋严重,这降低了中国在这项报告中的排名v,d3NQX_GwO.Q

C6lPhj;xDQ]|

清廉指数.png

gO3WJR5K2^9hu!H2*

China fell 20 spots in this year's corruption rankings in a report released on December 2nd by Berlin-based Transparency International. The group scored 175 countries and regions based on how corrupt experts perceive them to be. The lowest rankings indicate the highest levels of corruption. China, the world's second largest economy, placed 100th at the group's Corruption Perception Index this year. Other emerging economies also had low rankings, such as India and Brazil. Sudan, North Korea and Somalia ranked as the lowest and Denmark, New Zealand and Finland as the least corrupt countries. China's foreign affairs ministry's spokeswoman Hua Chunying said the group overlooked the country's achievements in fighting corruption in past year. She called on cooperation in the international community to fight against cross-border corruption.

@n.4H0X+F+wOh

12月2日,总部位于柏林的“透明国际”组织在发布的一项报告中指出,在今年的贪污排名中,中国下降了20位ZqV#;i.1@ugh。研究贪污的有关专家对全球175个国家和地区进行了评分O6!JXq*0&y+J|h。排名最低就意味着贪污罪严重Kjm98l|+Dq1EMS。中国是世界第二大经济体,在今年的全球清廉指数中,中国排在了第100位Ni%-P_|SYix0;(ke。像巴西、印度等其他新兴经济体的排名也非常靠后F9o.@aF4uf3|sw)k。苏丹、朝鲜以及索马里排名最低,而丹麦、新西兰以及芬兰是最清廉的国家#^msIbZAiIEX。中国外交部发言人华春莹表示这一组织忽视了中国去年对反腐倡廉工作所作出的成果UIES@1UOB87YKg+j9]。她还呼吁国际组织打击跨国贪污问题N+y.xiTVR#w@+%

9I)r2;)d693SV,Z

For Caixin Online, this is Diana Bates.

5.!Xlcp(m&i.!+r^!z

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻P)3Ad*US7%tf

NucH&9~.MXT

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载pm_=cS=C*h_1.qUdD

jIbd9d1+^5AL]wgCt*

重点讲解

l)%#KjD_&XG[!0R.

1.anti-graft 反腐败

@[qD)Roj[#9]Jv77

To show action on corruption, on August 4th it introduced a bill that would set up an anti-graft ombudsman, or Lokpal.

EYSE,C6^6]cIcKv

为了对腐败采取些行动,政府在8月4日提出了一个法案,即成立一个反贪污的司法特派员或者委员会l2QRZau[2)aB3J

D9mB4UHjxJ4

2.Corruption Perception Index 清廉指数

^&j]B9Vq#c*Tl

Transparency International recently ranked Yemen 146 out of 178 countries on their 2010 corruption perception index, ahead of only Iraq, Somalia, and Sudan in the region.

xjfMzO,NXGOVz

透明国际最新2010年清廉指数统计显示,也门在调查的178个国家中排名146,在所在地区仅领先伊拉克,索马里和苏丹0q+m%(|OcIt

K#He4D1EQqS+

3.emerging economies 新兴经济体

y;8]-jwsRtRkwzH

Some emerging ecnomies exhibit this kind of improvement in other dimensions of governance as well.

iMhIp74pCr~

有些新兴经济体在治理的其他方面也表现出此类的改善@KKT6a%ZGG19C5

6Y50I++T=A#L6xX0obH

4.foreign affairs 外交事务

]nID[PEo2@g,ri.2J#4

he press has downplayed the president's role in the foreign affairs.

!2Xn-FrmzX6t

报界贬低了总统在外交事务中所起的作用sh;,Ic&HWu

d&)o&.cug9i^h[EPAKhJ9aNrKgmgQg#[wX7^fM
分享到