财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第69期:特斯拉车主建充电之路
日期:2015-07-16 11:04

(单词翻译:单击)

)mRcR_2va=07d(e(%N1[JpEx!z54~94r8(z9a

中英文本

hUt7~+O%UKSVBi

In today's podcast, a Guangdong Tesla owner pays out of pocket for an "electric road" of charging stations from Beijing to Guangzhou.

=Q@vU&b#)D

在今天的播报中,一位广东特斯拉车主自掏腰包建立了首个从北京到广州的充电之路-xJ(lirU;mJ(A=g=

Y_.(ngJRmpK]0lC@;+2

When businessman Zong Yi took delivery of his Model S in Beijing this spring, he faced a simple problem: how to drive it home from the dealership, when charging stations were essentially absent outside Beijing and Shanghai. Zong's solution? He bought 20 chargers from Tesla and gave them away to hotels along his route that responded to a social media plea for parking spaces and power outlets. Every charge required an overnight stay, so the journey took more than two weeks—but Zong says the publicity along the way probably sold another 150 cars.

)R~ksMwbC)3g@356iNXF

南北充电之路.png

ow3K(^H@&FREl]&(o,qd

今年春天,商人宗毅在北京买到自己的S型特斯拉后,他面临着一个简单问题:那就是如何把车从北京开回家,目前只有北京和上海有充电站kzu8hVF5#racy。宗的解决办法是?他在特斯拉购买了20个充电桩,并将充电桩捐赠给了沿途旅店,这些旅店都能够接收到社交媒体的求助,并能够帮助车主提供停车和充电服务7^l=7En!BJrp1nG|K。每次充电都需要留宿,所以总行程超过了两周的时间,但是宗毅认为沿途所带来的广告宣传效益或许还能卖150辆汽车v=(NQuRAV@M0ES=~N2

G=4L2meY@8

Separately, Premier Li Keqiang announced on July 9 that buyers of new-energy vehicles will be exempt from the so-called "purchase tax" starting in September, a move that amounts to an 8.5 percent discount for both electric cars and plug-in hybrids.

eaN4=a^!QC

与此同时,李克强总理在7月9日宣布,购买新能源汽车车主将从9月起免除“购买税”,这一举动相当于为购买电车和混合动力车汽车的车主打了8.5折[#WAa3BxIx;o

]u0~S88&0O!d

For Caixin Online, this is James Bradbury.

#AuIiCLxMeAH

这是詹姆斯·布拉德伯里为您带来的财新新闻报道_dxJH6.i(Lsskn9*pt

lp=YL*9UN!@VN

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载96fj8QQP5O-(H8l7Pr

pv7FeG[WYsnb-CMC!*!

重点讲解

LtJU5dB&(6ZeA^TOs


q7_Oi&7%o*S7Kkza

1.plug-in hybrids 混合动力车

DnwqcB7r]]2GjL*qDBJq

例句:Within that group, the new generation of plug-in hybrids would claim a significant share, he said.

tOv3U=ma6hOtN-G

他说,在这一类型中,新一代的可充电混合动力车将占据相当大的份额*fSgI_ER~#

1*|_)DcAqC

2.respond to 响应

@2jpv(VyJRUUX]o7FiNK

例句:He will respond to that, not me.

BGbq1o!r~V0@

他将会为此事做出反应,我不会E_7Ubdr@#v

ze#aMt!n4FerMTJfj#R~

3.electric car 电气汽车

;!jZ91Ah@vQ|e~JII&L5

例句:Regardless of who killed the electric car, it has shown few zombie-like tendencies in this decade.

_QUC^-lCVh

无论是谁扼杀了电力汽车,那种传说中的魅影在这个十年并没有出现Xk-^G2A*9o3~FL

CAfKAQ!j2xggeZ

4.social media 社交媒体

XLp!NhxnUji|W+ddwN

例句:We do not expect social media to radically change what we do.

|5.Yn2cDhri=5

我们并不认为社会媒体将在根本上改变我们所做的.iy#i+VoN*C-Qlq5.

k&xCkVcE-9h(muk)Yh

.^81l=9K,)6JH5!|X|hZ9U|z+]EYbqcOL(!6W9G(yTC1Hj7r0s,l1]
分享到