财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第112期:陕西云南多名医院院长受贿
日期:2015-12-05 18:51

(单词翻译:单击)

7Y~pM2g*mKw8&s5siHKZMCiy3KQB7,o!

中英文本

p3IG4~A7+wU3

Administrators at several public hospitals have been found taking medical kickbacks in excess of tens of millions of yuan, in a recent anti-graft investigation.

*AC(7LrJ.nJ[gUysE

在近期举行的反腐倡廉活动中,多家公立医院院长收取医药回扣,金额超过了数千万元JV@YEC4D2r

KN]RzJpNY!MlSr-2u5G7

Prosecutors said in one case, the president of the First People's Hospital of Yunnan in Kunming received bribes of over 35 million yuan in cash and illegally acquired some 100 properties.

fvu2IkZzlx)Y[z%_l

检察官表示称,云南第一人民医院院长收受现金3500多万元,非法房产约100套OmwXqg*O|hw6Ms~2Y

;J_Pjr.t037hJ]Eon

Wang Tianchao, head of the First People’s Hospital of Yunnan, was accused of abusing his power in his responsibilities overseeing the procurement of medical equipment, personnel management and construction projects.

xJNE%1,&6a]MDk-GO]S

云南第一人民医院院长王天朝利用职务便利,在医疗设备采购、职位调换以及设施建设上牟取利益Ua4OF=5Uxt&,V)qW

F.AI^~A,.wmQ

王天朝.jpg

crGG1o.1U+Q|

In the northwestern province Shaanxi, the management at six public hospitals have come under anti-graft scrutiny. Prosecutors in Xianyang, a city near Xi'an, said they discovered at least three medical equipment and pharmaceutical companies paid bribes to local hospital administrators.

NR78X-6zt874stQaj*Iu

在中国西北部省份陕西,6家公立医院深陷反贪漩涡pyWYjU[(1D。西安周边城市襄阳检察官发现,至少有三家医疗设备厂,医药公司向院长行贿oKK@)_1gcsnvoGG

|m=FwAd7!#VU

Hu Yu, a lawyer at Han Ding United Lawyers in Beijing, said a lack of supervision and restrictions on the power of hospitals heads were the reasons for the problems.

we~~n0[&Ii

北京汉鼎联合律师事务所律师胡宇表示称,缺少监管和限制是产生问题的原因1r%!ZMv~ESWD8

,ZXY62^X#x

For Caixin Online, this is Diana Bates.

;j2*VhK8MTJ

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道n&nD0x!0!cpj]t403WdK

mygiW2%Ywu8g.]

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载osFSpJ)ya.GQZ+AMbWa

wvHQLUZnqn

重点讲解

gHs~Do=ehXe(vrII%r


|1l-g8ipgWCDP6gTx,U

1.anti-graft 反腐败

*eukSU.T5BW_+c)n

例句:To show action on corruption, on August 4th it introduced a bill that would set up an anti-graft ombudsman, or Lokpal.

pVe)Sx9X-6_#~R

为了对腐败采取些行动,政府在8月4日提出了一个法案,即成立一个反贪污的司法特派员或者委员会Fgmd5HQceRBf~Q

~qVLX43g21U

2.accused of 被指控犯有..罪

DS;Efjxl8yN8x

例句:At one point he was impeached, accused of corruption, although he was not convicted.

)7cCKU@o3EvT,Q6^v*tP

他曾一度以为被指控腐败而遭到弹劾,尽管指控未成立|B[g=MF6BY-H|o1lpzH

YjgKeicYMHVb*TO7

3.in cash 现金

rcB+2XXVqUY8o1-w

例句:They bounced me into paying the bill in cash.

,dhR=%(IdeITQcrrr

他们胁迫我用现金付账aLYF+@zo3oAEnz;

F3hvjG@ze9WT.mX;r@#

4.medical equipment 医疗设备

swX8cz_,xjW

例句:In some developing countries as much as half of medical equipment is unusable or only partly usable.

E(8vk&V|_MHRff1Ha9O

在一些发展中国家,多达半数的医疗设备不能使用或只能部分使用kpL,=CKj.*,V7k

PKeYpnQ6O4K


CQTP,T!4@LWP,_R&&|hw+5ALZMd.%g@e&5f#JAwp&1j0(NB3we
分享到
重点单词
  • supervisionn. 监督,管理
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • scrutinyn. 周密的调查,细看,监视
  • procurementn. 取得,征购,斡旋,促成
  • personneln. 职员,人事部门
  • corruptionn. 腐败,堕落,贪污
  • excessn. 过量,超过,过剩 adj. 过量的,额外的