财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第33期:中国工业污染
日期:2015-04-24 10:35

(单词翻译:单击)

=~.|IIj!^G=PUFHmBxq3pMD%Jq(S(BErff~

中英文本

DiJ=]Ilu;Aq8

In today's podcast, communities along the Yellow River valley wonder when a line in the sand will be drawnover toxic fumes spewing from mining dump sites.

tz%]BI+NyTxC@

在今天的播客中,让黄河流域的居民感到惊奇的是沙地飘满了矿业废物处理厂中所排出的有毒气体[dq~J.CyV.w)

g~]X4M2CWoO

腾格里沙漠.jpg

[.wBw]1YkE5e5pD)gwWo

Groggy with steady wafts of noxious fumes, many residents in villages dotted along the Tengger Desert havemade complaints about the health risks associated with pollution in nearby wastewater ponds. A report first made by Beijing News raised the issue possible environmental violations committed by the mining companies that built the ponds. In October, President Xi Jinping signed a document that ordered local government officials in areas with factory-waste evaporation ponds to protect the environment and if necessary launch clean-up campaigns. While ponds near the Tengger Desert were closed and filled following central government mandates, a Caixin investigation has found that some 100 evaporation pond sites across northwest China continue to effectively be used as dumping sites. Pollution monitoring of drinking water in nearby sites has given major cause for concern. A 2013 study by the All-China Environment Federation, found excessive levels of phenol, sulfides and bacteria in drinking wells near the Tengger Industrial Park.

hUmR1l&HvdUdnY]I)

许多居民遭到了有毒气体的迫害,居住在腾格里沙漠地区的居民抱怨废水处理池污染所引发的健康问题8e;]zKxcLD6Dj8dz。首先报道这一事件的媒体是北京新闻,他们认为建造水池的矿业公司可能违反了环境规章制度-R=+L]qS-i!61vl。10月份,习近平主席签署了要求工业废物蒸汽池的相关政府保护环境的文件,如果有必要的话将会发起清理行动iler%j^PQm%25j。中央政府的指令下达以后,腾格里沙漠周边的废水处理池已经关闭,并得到了填埋,财新的调查发现在中国的西北部地区仍然有大约100处仍在利用的废水蒸汽池s!G!s~vJx_oNhzCoq。而周边地区的引用水污染监控却让人们忧心忡忡+F~IuhJ3jN。中华环保联合会在2013年的研究发现,腾格里工业园附近的引用水中含有超量的石碳酸、硫化物以及细菌物质r-pu()xPKy_z31

FwP3QXo#*9Yho=vlK!

For Caixin Online, this is Diana Bates.

EwtCIL,&Y1Mi5djO

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道hHYb]5*ws98!l

fvI#GKu]K.yCmOe*|

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Q1b;x3~5A](

9lrExthKjeT

重点讲解

Habvj7tA|3G

YrPY0aqNd.flKf;rBZ

1.be associated with 与……有关

=k(^|[xs3=JQe21

例句:Recently neuro scientists have implanted single electrodes in the cortex to record the activity of single neurons believed to be associated with a single thought or image.

dW^sE@L]lOD~XX

不久前,神经科学家使用一个单一的电极植入皮质以记录单个神经元细胞的活动,相信是与单一的思维和形象相关tNsVuc!C|YyFMAS7#D7u

U#ziMlmU3,I3y+k

2.dumping site 垃圾场

^o24_yw.Z)Vc9zdz~r

例句:The load is tipped out at the dumping site.

e(uC;Bv~XvUTjZ+

装载的东西被倾倒在垃圾场上j)l264|Oq4fUwda6nEU

K_]UwL)U!G8dD^JSq3k

3.clean-up 清除

EhXvG85*_Gm#&prR6X

例句:His supporters want a clean-up of civilian corruption.

mKNgw_B[--M!]Ox

他的支持者们想要一场对民间腐败的大整顿MQxuibv9*W

,;bCKP.;l=76IC7k]x|h

4.All-China Environment Federation 中华环保联合会

8^a7_1WS[Vi[ncs|rM3

例句:The All-China Environment Federation sued Qingzhen's land and resources authority for granting a permit for an ice-cream workshop said to threaten ecosystems near scenic Baihua Lake.

Phr+h4i%*iBVHL

清镇市国土资源局为一家冰淇淋工场颁发了生产许可证,中国环保联合会起诉该项目对百花湖景区的生态系统构成威胁#Gb#kge,y#8@7Irlz

R&%!n.lwjr!|wal]

)-2ZWI7ucdW+o2j0yz~Wp~mN7L#266eI+V;c@r-fGcaS^jc%Gl
分享到