(单词翻译:单击)
中英文本
In today's podcast, a new service on taxi-hailing apps to allow users to book private car transport will prompt government reforms in the country's taxi industry.
在今天的播报中,我们要讲述的是一款能够让用户在手机上打到私家车的软件,这一软件促进了政府对出租车产业的改革
。Taxi-hailing apps, including Didi Dache and Kuaidi Dache, began to provide a service that allows riders tobook private car transport over a mobile device this year in China. Didi Dache'Ap service allows users to see the nearest driver registered with a private hire company and the price is 17 Yuan with 3 kilkometers in Beijing cab fares are priced at 13 Yuan within 3 kilometers.The service has faced a backlash in many cities in China, with local governments of Nanjing, Shanghai and Dalian banning the service. The taxi-hailing apps have challenged the system for fare pricing and impacted market share for taxi companies. But Fu Weigang, vice president of the Shanghai Institute of Finance and Law, has suggested the government take a more tolerant stance and leverage the technology's information-sharing advantages to manage licensing issues.Mobile apps offer real time information of the ride, which serves to lower safety concerns brought about by unlicensed operators, Fu said. The Ministry of Transport said on November 27 that car-hailing apps meeta diversified demand in the market and could lead to market-oriented changes to the transit industry.
包括滴滴打车和快的打车这样的打车软件开始了新的服务,今年,中国的用户可以在手机上预订私家车的交通服务
For Caixin Online, this is Diana Bates.
这是戴安娜·贝茨为您带来的财信新闻
。译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
重点讲解
1.be registered with 在…注册
They can also be registered with and managed by more than one job manager.
它们也可以注册到多个作业管理器并受其管理
。2.market-oriented 以市场为导向
A major significant failure of the resurgence of market-oriented policies was a failure to reform the monetary system.
以市场为导向的经济政策复苏的一个重要的大失败就是货币体系改革的失败
。3.transit industry 运输业
The course focuses on how these general management tasks are addressed in the transit industry and presents alternative strategies.
本课程专注于如何在运输工业中执行上述综合管理任务及提供备选策略
。4.real time information 实时信息
Search engines will continue to throw up the latest and real time information. Again, the searcher will have access to better results.
搜索引擎将继续提供实时更新的信息