财经金融英语新闻播客(MP3+中英字幕) 第108期:东莞实施"机器换人"项目
日期:2015-11-20 17:02

(单词翻译:单击)

)yC3uzi%1y89=tk^Y;!nlybMoUG^I|7.

中英文本

Nf@h7b3H^rYT2rJj|U-

A Guangdong Province program aimed at upgrading the manufacturing hub's industries is set to move more robots on to the assembly line.

#+XTLPV&5.s

广东省制造业产业升级项目将把更多机器人投入流水线80Y3Q;=qqgC

y%Y+Bc&*5]#

Last month, the government said that companies involved in the production of automobiles, motorcycles, home appliances, electronics, construction materials and clothing will receive subsidies to purchase robots over the next three years.

!m*XpAd#LFDdm*RLLh

上个月政府表示称在未来三年内,生产电话、摩托车、家电、电子产品、建筑材料以及服装企业都能够获得“机器换人”补贴NA^TJ%c2yZ8%XzGTcKj

k+CnNFm+xt_

An official with the province's economic and information commission said the government program will cover 10 to 20 percent of a company's industrial robotics upgrades.

JYn]7VrtJB3RMM,H

广东省经信委有关人员称,该项目将10%至20%的款项反补企业o2BYEY*t@MwJtQHIsq

F3W8rY.*ZfIRO=JZ

机器换人.jpg

R6z+gmq#U|3E

Steered by worker shortages and rising wages, a number of major consumer goods makers in China have started to embrace the use of robotics to cut production costs.

KmDXC14W&1uL[q

因生产力不足,工人工资增加,为了减少生产成本,中国许多大型消费品生产商开始引进机器人vGc3]Gv5GxlAg7oV(0j

8X~hWQh-v6*NT4[0[x6

Guangdong's cities have also been encouraging a drive toward automation on factory floors. In October, the Foshan municipal government started a program to offer certain robotics manufacturers up to 5 million yuan in subsidies. Companies purchasing robots can receive up to 200,000 yuan in subsidies.

RNHL2eihd2Au1z#q##b

广东许多城市也开始鼓励发展生产自动化p53[rpK6)%M7%Kr。10月,佛山市政府对生产工业机器人的企业给予500万元的奖励HqvpPFwA*D6x&v4CX。采购工业机器人的制造企业最高能够获得20万元的奖励8z,FvgRk+bK,pttAW

!qSJjy!Y+92CgjIR%@x

The manufacturing center of Dongguan in Guangdong Province has also set aside 200 million yuan in subsidies to support companies in making automation purchases.

V-ny*y&(qOg,^26;QH

生产制造中心广东省东莞市也开展了2亿元专项资金,推动企业实施自动化生产8E8cj8^o@jNLsV#s[

#x025Zzd0!*ki,GAL

For Caixin Online, this is Diana Bates.

*RZV9TXBId&fX

这是戴安娜·贝茨为您带来的财新新闻报道c|3E3dMg.zeY6rQzuX92

_^nX*Y0%;b;kt^L@EM

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载)CQo,4@GT9&(Sn=

@Oub9TeU%@hkJ

重点讲解

b+K!RbewQaRQ6#z2EV


T^IrL,RS08l&u[S@

1.assembly line 流水线

|mjVLYFgN#%aoD

例句:We hope for some cost cuts after the installation of the new automated assembly line.

[K1DsA4d@g^

我们希望在安装了新的自动化装配流水线之后,能降低成本3DWhU=MHiP

XaOu1hfku~MP^r8P|

2.home appliance 家电产品

xw@ce-2P)Fw,]w5Ak9

例句:The bad news is that Panasonic will first have to restructure Sanyo's divisions that make electronics, semiconductor chips and home appliance.

|zZ4I-P-h0(%wT

不好的消息是,松下不得不首先对三洋公司生产电子产品、半导体芯片和家用电器的部门进行改组eRp_xvpKy5*75l

NcJu^bJVi[uQY|DKp#EK

3.set aside 留出

!t]Pge!c=)rjdL!

例句:Set aside some time each day to listen.

b+Gdw2oqqM8

每天留出一些时间用于听力gw_[EDwD1Xg!-

sZ@W[]NRpG+M(2Xg*M

4.production cost 生产成本

AnfH%5HLDWo%X

例句:Things like plastic, steel and glass can be recycled to reduce production cost so that natural resources are saved.

F#Z#1TyLm0[7

塑料、钢铁和玻璃这样的物品能回收利用以降低生产成本、节约自然资源0aPqQ)+o]v5cF=kO

eV*^RC!25wwE+7&


=iIMwMmWEPbm+flE#gPUh-m]1E),7FE|9dDccKDPT6]dx_-hiuSB]ap
分享到
重点单词
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • plasticadj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的 n
  • hubn. 毂,木片,中心
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • embracev. 拥抱,包含,包围,接受,信奉 n. 拥抱