CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):伊拉克军队从ISIL手中夺回拉马迪
日期:2015-12-28 20:37

(单词翻译:单击)

_DR@-S^it6_mam)ZQ]4zKwVx9DV,8

听力文本

T![LiaNKZ8!%~H!=V

Iraqi forces in Ramadi have taken control of the city’s government complex from the group calling itself Islamic State, or ISIL.

|ZKGcl-lZQk

伊拉克部队已经从自称为伊斯兰国的组织ISIL手中夺回政府大楼O&3HcW9UP=]D

o+PfF*p0y6hg);XR_z@

A military spokesman said the next step is to clear pockets that could exist here or there in the city.

eswrOrMu;&hm~&BmU~v

军方发言人称,接下来的目标是清剿藏于城市里的分子M-.87dZNg#+3

&MqWJ4tCCcr

Counter-terrorism forces backed by Iraqi and US-led coalition air strike reportedly outnumber the few ISIL fighters still holed up in Ramadi.

EY.06LD4yVpeI~AjH

据称由伊拉克支持的反恐部队及美国领导的联军空袭数量超过躲藏在拉马迪的少数ISIL战士,_nEe]rhzD-IeJ

styS6;WzzfL!*7G&gLy


P&v-2+VCcjoFNWeTT

The victory will allow armed forces to focus their sights on capturing Mosul, Iraq’s second-largest city.

907U]+~xZ;.dRP13K2|

此次胜利将使武装军队集中力量占领伊拉克第二大城市摩苏尔64WS;VZ5)FR6oK9

D0E!P9D#!dT)

In Syria, the US-backed Kurdish Arab rebel alliance has captured a dam on the River Euphrates from ISIL.

~KeTqMznMM-hN

在叙利亚,美国支持的阿拉伯库尔德反叛联盟从ISIL手中占领了幼发拉底河的一个大坝I1|4e(vwn(q&3)r9_

!O-484I)SQsCxGbn#_*,

That is an important development for the alliance because it cuts off ISIL’s main supply route across the Euphrates, according to an alliance spokesman.

eL1CeNxvgud^oh_s

据联盟一发言人表示,对于联盟而言那是一个重要的进展,因其切断了ISIL横跨幼发拉底河的主要供给路线~[YF=O1MTp

!2waD%RP8BH=A0a20M

He said they secured land stretching at least twenty kilometers and seized scores of villages.

X.L-uZZT|S2W

他说他们获得了二十公里的土地,并夺取了许多村庄!,W@-Z;@bt7

49LG_ic1UU|a#7

The spokesman said he believes the group can be defeated.

+SsQS-L3TqV

发言人表示,他认为该组织是可以被击败的T_2JjaCn[t3woQx[pX58

.Xtz~B1nujAv+ar4+

The ultimate goal of the alliance is to capture ISIL’s Syrian stronghold of Raqqa.

f*7HDZC6!bwC@v

联盟的最终目标是占领ISIL在叙利亚大本营拉卡~[PG(xRiEQ_wSBQ@+

b%|N^k,5Ut;%

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Tm|7LMEC_hG1_m[I@Z|A

2YahLhZ6|haXtHgb_

词汇解析

mWt[HN(MoiK0-L

1、coalition

5@zlIFhZQ=9dbk6HH@]

联合政府

qFm_#EC_y5!D*g

Since June the country has had a coalition government.

vW|bs]kG3EMK2uBzV|

从6月份起,该国一直由一个联合政府执掌政权A8)*ZrEIkxiHuo9|#L(1

O~g8TPbA9.R*ut#GW

It took five months for the coalition to agree on and publish a medium-term economic programme.

~iXk%nmfZV]WxFCNM

联合政府花了5个月的时间才达成并公布了一项中期经济计划(+uZBdEyNC(

iYMqXjd9N;O

(政党、社团等的)同盟,联盟

RuIvPtT]JyNAb

He had been opposed by a coalition of about 50 civil rights, women's and Latino organizations.

=OOI~&msd1

大约有50个民权组织、女性社团和拉丁裔社团联合起来反对他rVASf,+NhB;GK-pb@

r9foXF|94rXw1P=z

2、capture

wLkrf([=Vdn)

(尤指在战争中)俘虏,擒获,占领,夺取

)gm6F1KB9N#

The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.

1#C|jVs%=U.%L=GYjv_

游击队击落了一架飞机,并俘获了飞行员iRjNwV~]0tt,4

Mfe8fYIosra

The whole town celebrated when two tanks were captured.

bMpvnSfjtf5-b

全城居民庆祝缴获了两辆坦克TDt)CnCUYAgouFzd^

Su|LDI~RQ|wekYGu

代表(特点);表现,体现(感情、气氛)

S;x4k6jEzyJ

Chef Idris Caldora offers an inspired menu that captures the spirit of the Mediterranean.

Ka3-8NxPu6lqC

厨师伊德里斯·卡尔多拉开出一份富有地中海特色的菜单,让人眼前一亮%6lh!20[vC(zdI+Hy

Kg;=oP_WTd@_Sh

Their mood was captured by one who said, 'Students here don't know or care about campus issues.'

hK]sN^zhj6Lor

一个人的话道出了他们的心情,“这儿的学生既不了解也不关心校园问题%]6Jrm*W@n)O|U。”

!!D;Zymvr,5F~|d,nvI

吸引(注意力);激发(想象);赢得(喜爱)

Xb.dsji-IJ&

the great names of the Tory party who usually capture the historian's attention.

rpm8YJC7IGLpC

往往会引起历史学家关注的保守党大人物

nZa&-(;-3qdklV%81b

the issue that has captured the imagination of nearly the whole nation.

nic*Uivh%VTJ,z

激发了几乎所有国人想象力的争论

%uI@oL0B^udPCd!)A

视频直播

3nVkT_5uMO


i_Bk2rPEg5SZ;fdt13odw*|Vy7dkAqo[~.p*cJnDzg;7.]Z%
分享到
重点单词
  • chefn. 厨师,主厨
  • rebeln. 叛徒,起义者,反叛者 adj. 造反的,反抗的 v
  • pilotn. 飞行员,领航员,引航员 vt. 领航,驾驶,向导
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • celebratedadj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • ultimaten. 终极,根本,精华 adj. 终极的,根本的,极限的
  • capturevt. 捕获,俘获,夺取,占领,迷住,(用照片等)留存
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • militaryadj. 军事的 n. 军队