CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):恐怖分子袭击古寺庙
日期:2015-08-27 14:26

(单词翻译:单击)

nO-A)c_A,^#cv6YwB&2tI8D-a=N21OVj

听力文本

|~QLq)+eqdp#ycap]*9#

CARL AZUZ, CNN STUDENT NEWS ANCHOR: Hi. I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.Welcome to Wednesday`s show.

OBm,5VHc4w+06

As always, we`re jumping right into our first story today, headed to the Middle Eastern country of Syria. The nation has been turned apart by civil war since 2011.One group that`s benefitted from the instability there is ISIS. It`s a terrorist organization. ISIS is standing for Islamic State in Iraq and Syria.

cM,u|ow,xO^r1=%a

That`s what they want, to create a country based on their own severe interpretation of Islam. They took over last parts of the region last year. They`re notorious for mass murders, brutally killing civilians, kidnapping people. And though a U.S.-led coalition aims to destroy ISIS, most experts say the coalition has a long way to go.

V3cZFZMMVIzc

This spring, the terrorists took over an ancient city called Palmyra. It`s in Central Syria. It`s thousands of years old. Its architectural ruins date back to the First Century A.D., and ISIS is destroying them.

V[1xi7_^~#^MEE_n

On Tuesday, ISIS supporters posted photos of how the group blew up part of an ancient temple. It`s part of ISIS campaign to destroy relics of non-Muslim culture, though they`ve reportedly leveled Islamic shrines as well.

Ac^6p=KZ#6^#&

FREDERIK PLEITGEN, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: Fighting ISIS is a slow and often quite a tricky thing to do and one of the reasons why the militant group has been so successful is that those combating it are often fractured and at odds with one another.

CM+.EV5por&9D3

First of all, its core territory spans two countries. So, you have two governments. The Iraqi government and the Syrian government each with their own allies and enemies trying to deal with the problem.Then you have different interest among the groups leading the charge. On the one hand, you have the U.S. and its main European and Arab allies bombing ISIS both in Iraq and Syria.

0&Z.|GKP2]0sc

Now, they got a major boost when Turkey joined the coalition. That`s not just because Turkish warplanes started bombing ISIS`s positions, but also because Turkey allowed the coalition to use the bases inside Turkey like the one in Incirlik.

]IhGT0jW1Tj!

Then you have the Syrians. Their air force has been notorious for allegedly causing a lot of civilian casualties while bombing opposition controlled areas. But the Syrian military has also conducted many air strikes against ISIS in places like Raqqa, but also in Palmyra, which was captured by the militant group.

7JK#+FfSMyX_

The Syrian government`s main ally on the ground is Iran, which has been training pro-regime militias to fight ISIS and other groups.Iran has also been helping the Iraqi government organizing Shia militias there. Then you have both the Syrian and Iraqi Kurds who`ve made major gains against ISIS.

=[|ep#F(%e;Y

But many of these groups and countries simply have no trust in each other and that`s one of the reasons why it`s so difficult to start a concerted effort to beat back ISIS.

0pZH|Fv!oW&

译文属可可英语原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载%9_l2Jf5iJja

NG;OJ2GBKy0lJ!IlGC

词汇学习

v]mD^jtKRnh.o,)!*nsG

1、interpretation

OS_4RyVylk

解释;说明;阐明

=vaEGN,psnkYw[mJYs*E

The opposition Conservative Party put a different interpretation on the figures.

x]f|CT_[#u

反对党保守党对这些数字提出一番不同的解释OD(h9*6R3vOb

67O%%ZKipis^3Fr~

Analysis and interpretation is a very personal thing.

o5dK-rILCo7

分析与说明是个很主观的事情s.89z8DX~[%

e|(nR.&S1u

表演;演绎;演奏

lcHv1~TZp]1Ux)lw#q

her full-bodied interpretation of the role of Micaela.

Nd9dKx+7x&uTDhpt

她对米凯拉这个角色全身心的演绎

[b;@P2lLkG|cY&yi0-cy

2、coalition

*h@)E@JA8+N4*_5

联合政府

W+!E(Z5&=89UTc54KlM

Since June the country has had a coalition government.

R4mH2(MMYg

从6月份起,该国一直由一个联合政府执掌政权yAjL13M.1tzxM0%_

,gQQtH1o%%G&w1u.

It took five months for the coalition to agree on and publish a medium-term economic programme.

tO[I&^~q%qYCmODq

联合政府花了5个月的时间才达成并公布了一项中期经济计划%#;yZR%CHF#XVA

K+&%9;RTavJk0S5Ri0c

(政党、社团等的)同盟,联盟

G4|o1itR-FBaw!VQB

He had been opposed by a coalition of about 50 civil rights, women's and Latino organizations.

O,)cjvRAY5

大约有50个民权组织、女性社团和拉丁裔社团联合起来反对他k,5G0Y7KI6s@XbR4_u~

dLsM8&GaR~R,Gj~

3、notorious

~DQHAmqj+r5sI

声名狼藉的;臭名昭著的;众所周知的

pHnk)CYSOy.

an area notorious for drugs, crime and violence.

ZMg%Ki)G4#;BAj[EJIc+

因毒品、犯罪和暴力而臭名昭著的地区

~dv^UZy_fT(6R

She told us the story of one of Britain's most notorious country house murders.

MHmD-!!qmjy

她给我们讲述了英国最有名的一起乡村别墅谋杀案JZ0]60EX)XcXyT)4!(9

b&Qpmhm[,yZ@s]kEA

4、allegedly

8=n@qtOw.ab~(l

声称的;被断言的;涉嫌的

E6.EaQ+*Khy.g-S

They have begun a hunger strike in protest at the alleged beating.

c^=)QYWjb5]W

他们开始绝食以抗议有人所宣称的殴打行为MW=C*M61n.9!

f8I%n7gC1eG%

a list of alleged war criminals.

aeP0%TA&FPIwbk)I7

战争嫌犯名单

2G.6V@sp!.=ut@o.9h|[

5、strike

a*70VP]c8.

罢工

RJfPY8E1Y%|

French air traffic controllers have begun a three-day strike in a dispute over pay...

8dg^YcI^mZ060PN

法国空中交通管制员因为薪资纠纷已开始了为期 3 天的罢工J7(2%&Jq(E_f|QCj]w8f

dw]Y%CpKdY8Z

Staff at the hospital went on strike in protest at the incidents.

bo)HF6s#ywhl

医院员工举行罢工,抗议这几起事件3oN%hHN&Ux.OvtM

uVDP[|Zb+Mq2x.*pSo

打;击

kF0&G|EV1@M

She took two quick steps forward and struck him across the mouth.

kJtmXUZy5a@fB-%tA

她向前紧走两步,上去扇了他一嘴巴Z;i+kgvSb^#l|t])e&P6

U@_EX*;+E2Asi2uG

He struck the ball straight into the hospitality tents.

YAQ=r_ESKNXW[!ihvx

他将球直接打进迎宾帐篷里GAwd6(ogePpdsZOI

;6O&(C#bgdl4Zm[@

(使)撞击;(使)碰撞

qE([Z~6dm;~DyNL(Q

Wilde fell and struck his head on the stone floor.

Iu=TPt)a#SyOJ

怀尔德摔倒了,头撞在石头地上r2[WYm7y#+ZkQI%2

(P2vi%Pw5YqsI(Jis@~

My right toe struck against a submerged rock.

EeUtCft,[@#

我的右脚趾踢到水下的一块石头上了R|W_[|oE5*V9LXf_UhC

6eRuLaBAw&-.

内容解析

67RT4awo,NN=VgE

1、One group that`s benefitted from the instability there is ISIS. It`s a terrorist organization. ISIS is standing for Islamic State in Iraq and Syria.

7@lX3qqOR50a2J*

stand for

R0HX_e]Xm5n,=

短语动词(某个字母)是…的缩写,代表,表示

nvScho9J3k^p.X81O-

AIDS stands for Acquired Immune Deficiency Syndrome...

22mttFn~0w(kjXNm

AIDS是获得性免疫缺损综合征的缩写dq%I=(wsq2jP-l

c(sXILQFBq]5oYwL4Zr3

What does EU stand for?

PWpUK=-zHeZ]gY

EU代表什么?

e&NrRXntg84

支持,主张,代表(某种观点或态度)

ri&AaM_FVWA+rQdp6Vo2

The party is trying to give the impression that it alone stands for democracy.

z@-GvdB(KaXxB]~v

该党正试图让大家觉得只有它才是民主的代表EJs&7~pUIs

Q5!MagQMJ,4

He hates us and everything we stand for.

6DO-Y@~wB*0[X]

他仇恨我们以及我们的任何主张nFVf4g6Ijl~AZFu

&L5hA!P1aAX&efz

2、They took over last parts of the region last year. They`re notorious for mass murders, brutally killing civilians, kidnapping people.

c0IE3M%[H0

take over

0_A*@x;o-~Uvm_[oSrC

接收,接管(公司)

=hKaSN;schb)jTAv1]

A British newspaper says British Airways plan to take over Trans World Airways.

vdIn^kg-Tgho

一家英国报纸称,英国航空公司计划接管环球航空公司H~.7g2vu5%x)Rp

IRI8(T60QHI,gww

(武力)占领,接管,控制

%Rw8!w.]v]aC~4aHt

The Belgians took over Rwanda under a League of Nations mandate.

hc0zKlefup=

比利时人依照国际联盟的授权接管了卢旺达Tr5HX5E1[JSHg

HBQW~0-7@-_J5l

The parliament in Madrid was taken over by civil guards.

l-eS0!,XhXquMX*XeLPR

马德里议会大厦被国民警卫队接管了_MVx3.el[upxPvO

H67GeU^woDRCidKEDa

接替;接任;接手

GokR!VG7x^R&6

His widow has taken over the running of his empire, including six London theatres...

B=!fp-oED4u5O+,K4Q,L

他的遗孀已接手管理他创下的帝国,其中包括 6 家伦敦剧院Y-O_24B~Y|Y!|&Mx

eBCa^]5t=ViTH7

In 1966, Pastor Albertz took over from him as governing mayor.

s%@oJM);7t)s9|

1966 年,帕斯特·艾伯茨接替他担任主管市长@PJPF8@JyWB2Cy

xG+,ew4OO.FnZ7

3、It`s thousands of years old. Its architectural ruins date back to the First Century A.D., and ISIS is destroying them.

^)@#4x(138D

date back

cbLS@b#Pu5-9V

追溯(到);开始(于);始造(或建)(于)

f*0&(pIl.5_ICq

a palace dating back to the 16th century.

4e.ApRChS#

始建于 16 世纪的王宫

nqoTy~15c(e+-XXC]Bu

This tradition dates back over 200 years.

l1+v5iwt;xF^5m_UhS_

这一传统可追溯到 200 多年以前brZ!wD^9wZ

1i58(-fZb=

参考翻译

8iR)k+q^OErpWTf

美国有线电视新闻网学生新闻主播:嗨4]V].YQt%sEe3Frx,2[。我是卡尔·阿祖兹,为你播报美国有线电视学生新闻z[Y)*VJ6R|c9W!Fcs]!r。欢迎来到星期三的节目BsG]k^F*diL

tUJYt|tAkp0

一如既往,首先我们关注中东国家叙利亚te5d1reS=%^jw6elZ。自2011年以来这个国家就因内战而分裂jV@*3;qFzaHFLo1RO。地区的不稳定主要因为ISSI(伊拉克和沙姆伊斯兰国)组织,这是一个在伊拉克和叙利亚拥护伊斯兰国的恐怖组织[o=3=qIl8NMdk)5#TfvB

wC^I,MiNbP5&@u_.t!ye

他们所想要的就是基于自身极端宗教信仰建立伊斯兰国]&4Xb+Sn1gRBs。去年他们接管了该地区的残余地区pHb6L~X~ctK6(3;2k&zV。大规模的谋杀、残忍的杀害平民、绑架已使其臭名昭著_=wRT4VWu@DUqSFb%C(;。尽管美国领导的联盟旨在摧毁ISIS,但大部分专家表示联盟还有很长的路要走4#Hkeg[FAk

NA@K-Xg7D35Q

今年春天,恐怖分子占领了位于叙利亚中部的古城帕尔米拉YeJ*Vzp(^qX6;e。这座城市有几千年来的历史,其建筑遗迹可追溯到公元1世纪,ISIS正在摧毁它们4dm*3DA8Jnk-

-oQgE6xB[hVsc

周二,ISIS的支持者张贴了组织如何炸毁一个古老寺庙的照片1f1.yAXC_@F-F5L-。这是ISIS破坏非穆斯林文化遗产的一部分,据报道他们也夷平了伊斯兰圣地)+Io|zvM%5(

xQqi;*&X*G&6JS=*I[

美国有线电视新闻网高级国际记者弗雷德里克弗雷德:对抗ISIS是一个缓慢而相当棘手的事情,其武装组织如此成功的一个原因是打击经常受挫,而且格格不入,103##SU%4y[N2-S

tD4XTaosTDp

首先,它的核心领地横跨两国XDR(G6h#b~H96Ik。所以,有两个政府25psTt^Wxkkm[38R。伊拉克政府和叙利亚政府各有自己的盟友和敌人来解决问题JabieAymGye%^XZr。然后,在领导的组织里存在不同的利害关系O!3kN1FbRayH7~KP。一方面,美国和主要的欧洲国家以及阿拉伯盟友在伊拉克和叙利亚轰炸ISISOLN5][Vz#i80A7

joinsZE#Pf=hX-tU

现在,土耳其加入联盟使其得以大大提升Z|FQu;@|Zui_BM。不仅因为土耳其的战机开始轰炸ISIS,还包括土耳其允许联盟使用其内部基地,像印吉尔利克基地*mbskPU&,YQK+2bf

+)xihj~fjX;

视线回到叙利亚GT3;,kFimbd。据称,叙利亚空军早已臭名昭著,因其在轰炸反对派控制区时造成大量平民伤亡Oow3LxNapT~WMmq,LT。但叙利亚军方也对ISIS组织发动多次空袭,其中包括卡拉以及由激进组织占领的巴尔米拉&!N%[&=U9=Bv=z

HqxwkcZF)~+,w0yYZgM

伊朗是叙利亚政府的主要盟友,一直在训练亲政权军抗击ISIS以及其它组织XPh6WBZa8[hgpd。伊朗也一直帮助伊拉克政府组织什叶派武装q0ozqrc*FbyImrr。叙利亚和伊拉克的库尔德人在对抗ISIS上获得重大成果-[Z5RnLbW1c+#。但许多组织和国家都彼此不信任,这也是难以齐心击退ISIS的一个原因C*WT;vqvVC*BS)xY

vYPq^9-%u|rl

在线视频

O9UkTdK|3qV2L3M


;IQpM#,J9ba1]4ryI*+


re5e4Ok1fJX2q+&Q6yJUqro(&B=(6@W_3hDk
分享到