CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):利比亚海岸一移民船沉没七人遇难
日期:2015-09-20 20:52

(单词翻译:单击)

56XS6YwdR#p@G[_=1]BQQn+R9D!Yt2H

听力文本

|(j!#]19;r%!iWWiOe

At least seven migrants, including a young child, have died after their boat ran into trouble off the coast of Libya.

lB@_JlUoOW^xSURAEIA

一轮船在利比亚海岸沉没,造成包括一名孩子在内的七人死亡E|A(8uq~dGYyuS]P;T!

G@wo101jYf91R[+h

More than 100 people were rescued by a passing oil tanker.

NF~qre.3^zG

100多人被一艘经过的油轮救出VSH1.pO=Ay

)0]RFfSPg]uv.u

The group had been attempting to cross the Mediterranean to Europe.

)nk2]~@i8|

船上人群试图穿过地中海前往欧洲-vk#DPak@Q,h2R9RO!

0!QQcGZ4dli^

The Libyan tanker docked in Tripoli, where Red Crescent workers helped survivors. Some of them suffered serious injuries during their ordeal.

yXl#WQ*M-8O&*w5=tl5

利比亚油轮停靠在的黎波里,那里红新月会会帮助幸存者PD7cD6C92+H^(+。其中有些人伤势严重RwV!RDyPUA

_VnzBqNXIyO

They are among the latest migrants trying to make a daring life-or-death trip across the water.

c[~(GNBBV6nIBrD%NI=G

他们是最新的一批移民者,穿过海域踏上生死攸关之旅@8[KGG4NSHSb

i=VIIy8;440-

Last month, at least 37 people were killed when a boat sank off the Libyan coast. That came just days after another sinking left some 200 people dead.

,Byz_0EfR=Gb~0TWP-

上个月,利比亚海岸一艘轮船沉没造成37人遇难T5dF_7LKDmsa~~ZA。就在该事件前几日,另一次沉船事故造成200人死亡3jo_%^y(y8v7

LPD05K79Of3zdD*Mv|7K

Lawless Libya has turned into a major transit point for those fleeing conflict and poverty in Africa and the Middle East.

38~#hAF&uAx.+H5E

法律不及的利比亚已成为非洲与中东国家人们逃离冲突与贫困的一个主要中转站2~nflgm*~Za9

c9#eH;SvJ4sQO;TV

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载[)Qr7SLvLvg.jO8PVqR

C_d,ZHydHsUM&oY-8

词汇解析

C5L(OPgljd--]x*5wMM%

1、dock

acAW,ZA+&tw]=lFKB~

码头;船坞

PVZG9MLEfdp=nCw.Bb

the loading dock.

v,%@)Z4uqEbaa&

装货码头

Q=ChARvZNTi1STc05a+

She headed for the docks, thinking that Ricardo might be hiding in one of the boats.

.T)u.uFaEs1bnCtXaZD

她走向码头,想着里卡多可能正藏在其中一条船上N&X#9LK(VSZLIv+

yVY8u[gz10l1@bv@G[

(领)(船)入港;(使)(船)靠码头

1i_cGuFjFlXiTy|~@*|i

The vessel docked at Liverpool in April 1811.

7D()PjRbaKctCo)*%0s

这艘轮船于 1811 年 4 月在利物浦靠岸5E1P[gP0%XZF4w;Q

&LZlIF4vCm

Russian commanders docked a huge aircraft carrier in a Russian port.

IZ8yvr6GBPT%

俄罗斯指挥官指挥一艘巨型航空母舰驶入一个俄罗斯港口VArm1f,T-Jhq

;T|@#p(Q[N]

(使)(两飞行器)在太空对接

0=%Mh5a;bJsCO)

The space shuttle Atlantis is scheduled to dock with Russia's Mir space station.

kIYtGypphOd*F!Y-]TZD

亚特兰蒂斯号航天飞机计划与俄国和平号空间站对接&v;&2*3R;*uWsx9

#O(=dgy!6s3O7vaFUzX

They have docked a robot module alongside the orbiting space station.

NL#uqYm1DZ]mt

他们已经将一个自动操作舱与沿轨道运行的空间站并行对接上了5r3ESoE*md@&v

hG|Pn2,qQ6V~KvgnU#

2、suffer

EefiAfVf8,I*f6#^t^#

遭受,经受(疼痛);感到(痛苦)

B(uhz~yXAhM-w@d&,

Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort.

36*L_3QV(.GSS,H4g|#

几天的时间,她就病得很严重了,疼痛难忍,周身不舒服piFm5Ga8e8=

Tj&mei5r63g984T1

Can you assure me that my father is not suffering?

qW=pjN,ha2

你能保证我父亲不会受罪吗?

8%3~5(3i88Kd0!

遭遇,遭受,蒙受(不好的事)

h^=i]l-&LdAK

The peace process has suffered a serious blow now.

KL@Sw^yBTBU!Ik

现在和平进程遭到重创%o|_O1jQE_=,Zic

S3g[*b9Zx3M,f3IKNatl

Romania suffered another setback in its efforts to obtain financial support for its reforms.

eU,(cSPV+Kt|~j#

罗马尼亚在为其改革努力寻求经济援助时再次受挫5HSuZdR%U!_()*x

rJpuboKd&b!;E4FTXDH

受挫;遭受打击

cdK7X-3Ed&wFvV[H.AV

There are few who have not suffered.

LC%7FpZj#n9|BT3eN6S

谁都会经受挫折btM~t&w*Ys&EK.3PH

_6nn~d^~OGMg,wmEW3

It is obvious that Syria will suffer most from this change of heart.

Fq&C!FF|9KO)CTd~Aq

很明显,这一态度的转变对叙利亚的影响最大.m(Q8Ix.xm*%|,dIZ

g-9@a8fxM_Apy~c[

3、turn in

RvD~|9Qz@#fia@z

上床睡觉

[if;yNJq4)

Would you like some tea before you turn in?

#2PrT1%A|+8vV[L-2t

你睡前想喝杯茶吗?

7kLmh.)!q_R5V

把(犯罪嫌疑人)交给警方;告发;检举;自首

U4sU(#R![4D!Px@.!

He has been given until noon today to turn himself in to authorities.

jtbBt1jT_[YOJyS]0GU

他被要求在今天中午前向当局投案自首ucv9EhM5hPUYqT2

nL%~sAebz|1TpbbSbu

There would be strong incentives to turn someone in.

5k7T#FrVP*wwb

向警方举报某人将获重赏p9XX9b1==|-

h]qS7B93B!sM_2Ynu#HB

上交;提交;交付

r|%3MSy,#wgVW(!

Now we wait for them to turn in their essays.

|%PYdiQf;-J

现在我们等着他们交上作文FUQ)&3,qkLv

B1j#|5^IWkHFRXgtL,

I want everybody to turn a report in.

I#dm|v+bt*U0pVt

我希望每个人都上交一份报告g6fGZgV5pz@yK@u

Rx-g0fYP&B&

交还;返还

4%YLO](Ln!WQ

I went back to the station-house to turn in my badge and gun.

x~-904~H;;RdVm1d

我回到警局交还警徽和佩枪ZpQk.na^p0cJUI2

hh+|#I(R0by

The official showed up to tell her to turn in her library books.

@4kI,tS20g.8*c#ad|j

那名管理人员出面让她返还所借图书馆的书Nhxtx0xXIgb0.GQZ^m1

ecr;UfO%r4Q07[

在线视频

5jr7tH6AuijEvgY~u


9sLn|vO12X8_wcbXiEk


KaQ)k@z-rA^=Sio6rW-PGea_v(T~Z!9m!^hxrwIj!w_IcU
分享到
重点单词
  • setbackn. 顿挫,挫折,退步
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • badgen. 徽章,标记,正章,象征 vt. 授给 ... 徽章
  • povertyn. 贫困,贫乏
  • obtainvt. 获得,得到 vi. 通用,流行,存在
  • tankern. 油轮,坦克中一员
  • ordealn. 严酷的考验,痛苦的经验,神裁法
  • aircraftn. 飞机
  • vesseln. 容器,器皿,船,舰 n. 脉管,血管,[植]
  • assurevt. 使确信,使放心,确保