CNN学生新闻(视频+字幕+讲解):大众汽车尾气造假丑闻 损失或达一百亿
日期:2015-09-28 22:06

(单词翻译:单击)

&&L,U[JK*T*c9c~!olK9J

听力文本

rd=9&I*X*gGif

The sale of some Volkswagen diesel models has been banned in Switzerland. The temporary move comes amid a deepening scandal over VW’s rigging of diesel car emissions tests and could affect 180,000 cars not yet sold or registered in Switzerland.

J1NOW+T1sJbTeV

瑞士已经禁止部分大众柴油车型的销售wk;i1i^#rGB。此举是由于日益加深的大众柴油汽车尾气排放测试丑闻,预计可能会影响180,000辆瑞士尚未出售或注册的汽车rAa+]!Qx,9

Cn~K|v~XWe(gN

The ban does not apply to vehicles already on the road or cars with Euro6 emission category engines.

bEv0rgx&CeWd,rpl

此项禁令不包括已经上路的车辆或欧盟6排放类型发动机汽车0d^(0M(a4X7g

,[4R,Vxs(89E0

New Volkswagen CEO Matthias Mueller said his most urgent task is to win back trust.

MRMin|GdOo|8

新大众首席执行官缪勒·马蒂亚斯说,他最迫切的任务就是要赢回信任^EkDDhY.jm52Jo#9h

p6^v3gv=)d]Z)

“Acting carefully is more important than acting quickly,” he says. “It’s imperative that this kind of thing can never happen again at Volkswagen which is why the group is going to enforce even stricter standards of compliance and governance. That is my commitment.”he says.

gq%n6FfBfLMR*BD

他说:“小心行事比快速行事更为重要”“有必要保证大众不再会发生这类事情,这就是为什么大众要执行更为严格的遵循和治理标准6qrYC,bZ@c。这是我的承诺UeYN;_[fcvF~KIVRZ。”他说道+(uQzM.tl@pG|_

sx25kMZnz[

Meanwhile regulators and prosecutors around the world are investigating the issue while investors and customers are launching lawsuits.

X;ADt;pRCjJqQ|mOZp3n

与此同时,世界各地的监管机构和检察官正在调查这一问题,投资者和客户正发起诉讼sk]eCp~YGsZ6I

b#n6KmR3)J0rg%E#WqDA

Well it’s incredibly damaging,The sheer scale of it and the deliberate nature means it will really have a very significant impact on VW’s brand. The damage done already could amount to 10 billion dollars wiped off its intangible value.

i~gLC6|qm6%CP+]Q

好吧,破坏之大难以想象,从规模到本质上,大众品牌受到严重的影响,此次损害无形价值可能达到一百亿美元v&F%luC8j]%rR

5Z;xhQ*AvQ

Volkswagen said 11 million vehicles worldwide were fitted with cheating software.

vC22qyYG.NDJ

大众称全世界有一千一百万辆汽车装配了欺骗性的软件SPahAl%6rXFhNDL

xe%%wtk-xpwWYt

Customers and motor dealers are furious because they say Volkswagen has yet to specify which vehicles models and years of manufacture are affected, and whether cars are going to be recalled for refits.

g@jIpy3e+q

客户和汽车经销商对此都极为愤怒,因为他们说大众还尚未指出是哪种车型、哪年生产的汽车受到影响,以及汽车是否会被召回改装#;=fG-nT)OOTvZsSt43u

QFNHM3.f.7(r63

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载.,,W!#~q30#*iLs

0iC[jWlBGoW@t

词汇解析

sS~ix4t]*UGl]8UT[O

1、deepen

-EC3_4t[A|

(使)变强烈(或紧张);(使)加剧

_hk#9|_Lm[|FtoIGs

If this is not stopped, the financial crisis will deepen.

leSxv;KAlMqrg(N6

如果不对其加以阻止,财政危机将会加剧Jrr-|9C-g2

k9-;HK*YQAd6llch

If anything, Sloan's uneasiness deepened.

&=FIR6-wpXw

如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了GSw^Y#LUOY3ETm@L

yQyS2Ru*N;%w3qo6yY

加深,深化,增进(知识或理解)

Sak2|eyre)

He did not get a chance to deepen his knowledge of Poland.

lGtgt[Q1Qe~v9n_S*t

他没有机会更深入地了解波兰AJYa0r#IX9pNHuG*S1z^

FBjMx&U272FLdn#z+9)

(使)(光线或颜色)变暗;(使)变深

o0!B9^+vC0fG

Dusk was deepening as they drove back to the lights of Shillingham.

lu#|T&9G&8E!!4W*

他们驱车返回华灯初上的希灵汉姆时,暮色渐浓nr@KMu=PKUpO

!~l]M04BarylnM5T#

This spice is used particularly in poultry feed to deepen the colour of egg yolks.

#4dw9]&l3!nn;D[D1)h

这种香料尤用于家禽的饲料中,以加深蛋黄的颜色W[gZ=sg5c@~

2Z(bPm4b!cux

(使)(声音)变低沉

i7[0P~2Zckne

Her voice has deepened and coarsened with the years.

Ps6V]n#!gV

她的声音随着岁月流逝变得低沉而沙哑;^(S1K(sD@(;pSV_

(DoMzbP7kUMYV4Aa

The music room had been made to reflect and deepen sounds.

m*kjQ#t^H&.&BDi

这间音乐室经过特殊设计处理,能够反射声音,使声音变得低沉厚重Uu@F(ML4#ox&g5G;VVjl

okmIliw,UK784Z@

2、imperative

yd[mR#kEVAdJ2

极重要的;必要的;紧急的

*Q(eB@8zX3E]a4

It was imperative that he act as naturally as possible.

TXRqBUJN&CWM

最重要的是他要做到尽可能自然PG0-(O0Uj(D

Z%E9dhcqUZ925@bU#

That's why it is imperative to know what your rights are at such a time.

tGwMt|d&I;d

这就是为什么你有必要在这个时候知道你的权利有哪些2Yo%dsZaPS0#Xs+IqN

9lb@NFqa*|An

必要的事;紧急的事;必须履行的责任

nWBr8]4b5O*D;X0XZ+XZ

The most important political imperative is to limit the number of US casualties.

K-jh*4ls7JE4C.znb1

现在的头等政治大事就是要控制美国人的伤亡人数-D7OtF6Ea0||.Eyb%1

QP|t!UTGmSBY[i;B

the needs of those unable to respond to the imperatives of an enterprise culture.

Vtt*[.PSEbADd

那些不能积极响应企业文化核心要求的人的需求

%b7joYo8Bd#M[

3、enforce

e-BEgp#%2nF5uz

强行实施,强制执行(法律、规定等)

+EU0|1@jiS

Until now, the government has only enforced the ban with regard to American ships.

lL84U1y0N)0)

到目前为止,政府仅仅对美国船只实施了禁令dpwuT(m+PbE

NKBvO6dI(K1-1[C%P*e

The measures are being enforced by Interior Ministry troops.

hXGqH*6ycN#ASIZWp;

这些措施正由内政部部队实施0SJ(Z=r*6uymvLym.

=NXG*~L;nw@v1n

强行实施;强加;迫使

DM!kUKLkSgA&Y

They struggled to limit the cost by enforcing a low-tech specification.

P)9[EiVPir

他们通过实施低技术规格拼命限制成本rz~cH67]pLoa

L.qI0I!h|Mq7[].@u

David is now living in Beirut again after an enforced absence.

kkgL,&Q]hte_(-

戴维在被迫离开后,现在又回到了贝鲁特生活tRpdgYuMIs0szcF4Z

]iOzlMZI(TUtv

视频直播

m)8Ew2W]6fg~


J)hORSc)zmI_aE*


OGBBhKs@~RgK)+SZbZb]~3l2fLJ0Q._(ndzjPF~ZX~!*D4vO
分享到
重点单词
  • affectvt. 影响,作用,感动
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • categoryn. 种类,类别
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • deliberateadj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的 vi. 仔细考
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • manufacturen. (复)产品,制造,制造业 v. 制造,捏造
  • uneasinessn. 担忧,不自在
  • commitmentn. 承诺,保证; 确定,实行
  • respondv. 回答,答复,反应,反响,响应 n. [建]壁