(单词翻译:单击)
中英文本
Science & technology
科技板块
Sport and drugs
运动和药物
Still doped up
药劲儿还没过?
Thousands of athletes at the Tokyo Olympics are likely to be doping. How many will get caught remains to be seen
有数千名参加东京奥运会的运动员可能服用了兴奋剂,且等看会抓到多少
As Olympics go, the 2020 games, scheduled to start in Tokyo on July 23rd, are shaping up to be among the strangest in the competition's history. Because of covid-19, even their name is out of date, for they are taking place a year late. And contagion-prevention means most stadiums will be empty of spectators, so events will take place in funereal silence.
随着奥运会的举行,定于7月23日在东京开幕的2020年奥运会将成为该赛事历史上最奇怪的一届奥运会
The 2020 games will be unusual in another way, too. They will be the first summer games since 1984's—which were boycotted by the Soviet Union—at which Russia will not be present, at least officially. Though some of its athletes will participate as individuals, under the flag of the Russian Olympic Committee, the national team has been banned in the aftermath of one of the biggest doping scandals in the history of sport. Between 2011 and 2015, and possibly for longer, Russia systematically doped hundreds of athletes. It roped in its spy agencies to subvert the anti-doping tests overseen by the World Anti-Doping Agency (WADA), then fabricated data as part of an attempt to get back into the authorities' good books. A controversial court ruling last year reduced Russia's initial four-year ban to two, which will expire in 2022.
2020年奥运会还有一个与众不同的地方
Stung by a scandal that took place under their noses, officials insist this year's games will be the best-policed ever. The International Olympic Committee says testing in the run-up to them will be the most extensive yet conducted. Sebastian Coe, president of Word Athletics, the international governing body of athletes, has warned that it will be harder than ever to get away with doping.
官员们被发生在自己眼皮子底下的丑闻刺激到了,坚称今年的奥运会将是有史以来最严密的一届奥运会
"Harder than ever" is, however, a long way from "impossible". Though new technology and increasingly strict rules have indeed made doping trickier than in the past, thousands of the 11,000-odd athletes at the Tokyo games could nonetheless be cheating. Steroids, erythropoietin (EPO) and newer, less familiar performance-enhancing drugs (PEDS) will have bulked their muscles, enriched their blood and allowed them to train harder than unenhanced humans would find possible. New drugs, clever tactics and institutional indifference or corruption could meanwhile help them outwit testers.
然而,“比以往任何时候都困难”离“不可能”还有很长的路要走
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.out of date 过时的
The regulations were out of date and confusing.
那些规定已经过时,而且令人费解
2.boycott 联合抵制
We are asking people to boycott goods from companies that use child labour.
我们正呼吁大家抵制雇用童工的公司的产品
3.in the aftermath of 在……之后
A lot of rebuilding took place in the aftermath of the war.
战后进行了大量的重建工作
4.outwit 瞒骗
Don't try to outwit or outguess the interviewer.
不要试图欺瞒面试官或者和面试官斗智斗勇