(单词翻译:单击)
中英文本
Gremlins' principal jobs would be intercepting communications, jamming signals and hunting for things to be destroyed, thus softening up the defences in contested airspace to make it safer for crewed aircraft. Such drones could also be armed with small missiles or explosives for a kamikaze attack. And they would both share data and co-operate among themselves, and pass reconnaissance and targeting information back to warships and aircraft able to fire bigger missiles than they could carry.
小精灵的主要任务将是拦截通信、干扰信号以及搜寻摧毁目标,从而削弱作战空域中的防御力量,让有人战机的处境更安全
Gremlin swarms would no doubt suffer losses. But drawing enemy fire would actually be an objective, says Andrew Krepinevich, the boss of a defence consultancy called Solarium, which advises the defence department on aspects of naval and aerial warfare. This way, Gremlins would flush out the position of any hostile missile battery that switched on its targeting radar, marking it for subsequent destruction.
毫无疑问,小精灵机群会遭受损伤
In the calculus of combat, sacrificing a drone or two to knock out an enemy air-defence battery makes for a nice swap. Gremlins should therefore be thought of as "tradable" for systems of greater value, says Mr Wierzbanowski. The better to fool the foe, military planners also envisage airlaunched drones that mimic the radar and heat signatures of bigger fighter jets and bombers. This would be done by using shapes and materials that reflect rather than absorbing radar pings, and by leaving an engine's heat signature unmasked. The illusion could be enhanced by flying drones at speeds and in patterns indicative of larger aircraft.
在作战的得失考量中,牺牲一两架无人机就能摧毁敌方的防空阵地,这笔账很划算
On top of all this, a defender's need to squander precious attention and pricey missiles on incoming cheap drones will give its adversary's more capable aircraft freer rein. Enthusiasts for air-launched drones therefore see value in numbers. Putting lots of blips on radar screens is a good way to fluster an enemy with "complexity and multiple dilemmas", says Tim Keeter, who manages the Gremlins programme at Dynetics, DARPA's principal contractor for the project.
最重要的是,防御一方需要把宝贵的注意力和昂贵的导弹耗费在来袭的廉价无人机上,这就给了对手更厉害的飞机更多机会施展拳脚
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.be armed with 装备有
The new battleship will be armed with 16-inch guns.
那艘战舰将装备16英寸口径的大炮
2.kamikaze 自杀性的
They ignored or failed to spot huge asset bubbles and banks' kamikaze behaviour.
对于银行巨大的资产泡沫以及敢死队式的借贷行为,它们采取忽视态度或者是压根就没有发现
3.on top of all this/that 最重要的是
On top of this, they are quieter.
最重要的是,他们更安静
4.free rein 完全的行动自由
The designer was given free rein.
设计者可以自由发挥