经济学人:量子计算机蕴藏的商机(1)
日期:2020-10-10 08:28

(单词翻译:单击)

[3vrV|n,v4o0eL~C]Y;TCxkwe,TB]Y

中英文本

un.rNTClsvJBK

The business of quantum computers

i33;1VAy=&M

量子计算机蕴藏的商机

G5^krgHqHb1.wsv|%=83

Uncertainty principals

0.,^zx~m.V@4G4vWLWkW

不确定性原理

k06P6[Lc_Km_J8r|(

Quantum computing is attracting commercial interest

=Jw.7zv#185X%o*[

量子计算正在吸引商业利益

+~G7T7sLPA_LoGH(+H=s

Big, stable quantum computers would be useful devices.

Yt1@8^8=V2(CI-bOnWkX

大型稳定量子计算机将拥有可观的用武之地#yM2N1P_+zgJ1B

&3ct]6]&y#K@%t)P

By exploiting the counter-intuitive properties of quantum mechanics

%qDT#2N-Q[R[On

借助于量子力学的反直觉特性,

Qz6HF;t+!-VLoLgZw

they could perform some calculations (though only some) faster than any conceivable non-quantum machine.

j6qkSl[J+~dgD%Q

量子计算机执行某些(尽管数量有限)计算的速度将超过任何可想见的非量子计算机器Ha%;6fwwj4[&JT

sbGW6nR!(=t6VZM=

For one thing, they would probably be much more rapid than any classical computer at searching a database—an elemental operation with a thousand uses.

+fDe749*hoq2=)u8v7

首先,量子计算机检索数据库——有着丰富用途的一种基本操作——的速度或将远超任何一款经典计算机;DJKEdK06EJ

SX-HToMv4eq

They would be quicker at more specific tasks, too.

9GrmMvvzMUZOPO,X15[

其次,量子计算机执行细节任务的速度可能也会更快4KXC8*m6_CCp

@^hB0#*c,e17UstmY

Precisely simulating all but the simplest chemical reactions is mathematically intractable for any non-quantum computer, no matter how huge.

VqyB-57_!7;R~ZD;hM

精确模拟哪怕是最简单的化学反应时所需处理的数学工作对任何一台非量子计算机而言,无论是多大的非量子计算机,都是相当棘手的FfJ5)U3skM&xd|DRF

5Z~i~&+9gf&=]dts8y

A quantum computer could do this, aiding the development of drugs, catalysts and batteries.

1fF;*mWqk-_2,R

量子计算机就能做到这一点,助力药物研发、催化剂研发和电池研发等工作V7CdeqAji_VHPhXemM

hxOaG^qt~hGaJOI,OX

Quantum computers would also speed up the analysis of optimisation problems,

LL!o]2i%3hC%y[y

量子计算机还能加速优化问题的分析环节,

wk)~18naR]SQFwa8

which try to find the best way to juggle many variables in order to maximise a particular outcome.

]v)_OU=^cZk3e%zyUgz!

优化问题指的就是试图找出最佳办法调控多个变量,以最大化特定结果这类问题o-0]~H5W2Vi~wojKCJ1

Jyui5[Of,M8uC1,

That would be a boon to the transport industry (by finding efficient routes) and to finance (by maximising profits given a set of constraints).

|#pV4s[*@pH

这对运输业(通过找出高效路线)和金融业(在一系列约束条件下将利润最大化)而言都是一大福音@+ypIP4W]PLgKV8qj

YpCoY*G@Yb,WY77h75u3

Boston Consulting Group (BCG), a management consultancy,

UY]4PZ&=n^TMn,qbF0)

据管理咨询公司波士顿咨询集团(BCG)预测,

9MveSNkX;nLS2DVRj

foresees quantum computers improving the operating income of their users by between $450bn and $850bn a year by 2050.

MGsm0QkA!ZKRwSj

到2050年,量子计算机每年预计能给用户带来高达4500亿~8500亿美元的运营收入4k*m2jLl#5%

&_v8Ptug2wUW4+kPAN

Unfortunately, big, stable quantum computers do not yet exist.

Jkc12]KToi_76%CdA^H

遗憾的是,大型稳定量子计算机目前尚未面世~MXe_m%|,WLK_bm1CF

&-rJ;k%NUxFkSRkUI

But small, ornery, unstable ones do.

t*4m-97wmHh#e5YFOW

不过,小型、“劣质”又不太稳定的量子计算机已经存在GZ,@!it33x&

ypB&%WEB|e1!H(%#@+

2

efyw.MAX95z)DZqqJ3%

John Preskill, a quantum-computing researcher at the California Institute of Technology,

..3~G]KqTE

加州理工学院量子计算研究员约翰·普雷斯基尔

(TPkTiVwq~&f

dubs such machines NISQS—Noisy, Intermediate-Scale Quantum computers.

LGJbIudHtgo[

给这种机器取了个名字——NISQS,意为“嘈杂的中等规模量子计算机”ezJss^do%)[v!3S@Ed+

(h!tyP45)Wn

Some see NISQS as mere stepping stones towards size and stability,

0Nq=#KHpaT(E&w*4

一些人认为NISQS仅仅是通向成规模且稳定的量子计算机的垫脚石,

XaJ=]_tH=ywRV;~po

and that is certainly the goal of those working on them.

9)jy.+mDZSr#s6+]1

这恰好就是致力于研究NISQS的研究员们的目标+_%UaeWcMJ

%utZ#ZxEXd%3[_]ar[4

A growing number of companies and investors, however,

u#mWMO!GG@srcV7|

然而,越来越多的企业和投资方开始希望,

DBeRlgHe9SF.V0

are hopeful that NISQS themselves will be able to do useful work in the meantime.

Ev771(MHQ=(#Q-

NISQS本身在通往更完善的量子计算机的道路上就能发光发热~.I0rumQfbHL+JjV5wP6

8ygm6CDNQLmcK;l-CQ

These firms are hunting for "quantum advantage"—

IQ)bdG72pX

他们追求的便是“量子优势”——

6%um7AYJ5vbqIVo#Q~AR

a way in which even today's limited machines might have an impact on their bottom lines, or those of their customers.

8HAl4Hnsljy6O

也即即便是当今这些作用有限的机器也能对他们或是他们客户的盈亏底线产生一定影响的地方H)1S4W^Pm%wls

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载NX@k_-!D*qXJu0f

词语解释


1.for one thing 首先

For one thing, he didn't trust his legs to hold him up.

首先,他不相信自己的腿能站起来zXqAvudg1z1wVt


2.all but 几乎就

Without you the job would have been all but impossible.

如果没有你,这项工作几乎就是不可能完成的o7UI.OqDCQg32qhCZ-#


3.speed up 加快

I had already taken steps to speed up a solution to the problem.

我已经采取措施加快解决这个问题qdsHe@HKD]D!


4.a boon to ……的福音

It is for this reason that television proves such a boon to so many people.

正是这个原因电视机才成了这么多人的一大福音dq;@QBlnRnp;F!XAK+~Y

c6zW0^*AtJYdgEN*#


uk|x@j~4Cf08[lcq;


c^WFuBTL|nyZ,


n_6^DIW|qUaRS1-h#e,&Rd=Y4h]ufdGe5_w*7uUXHPBL*s=3GC3
分享到