(单词翻译:单击)
中英文本
Vehicles are also moving away from fossil fuels: America expects to have all-electric brigades within the decade.
车辆也正在远离化石燃料:美国预计在十年内将拥有全电动车队 。
A report by the army in 2018 said that Holos, a prototype mobile nuclear reactor, would be 62% cheaper than using liquid fuel.
2018年的军方报告称原型移动核反应堆Holos将比使用液体燃料便宜62% 。
It is not just American troops experimenting with mobile nuclear power.
不仅仅是美国军队在试验移动核能 。
NASA is developing smaller "Kilopower" reactors for space missions, designed to power small lunar outposts.
美国宇航局正在为太空任务开发更小的“Kilopower”反应堆,为小型月球前哨提供动力 。
Russia already uses larger floating reactors for its nuclear-powered icebreakers.
罗斯已经在使用更大的浮动反应堆来建造核动力破冰船 。
China plans to install similar devices on disputed islands in the South China Sea.
中国计划在中国南海岛屿安置类似装置 。
But the planned microreactors would be distinct in several ways.
但是拟定的微反应堆在几个方面有所不同 。
They are intended to be assembled in a factory and shipped in one piece,
他们打算在工厂进行组装,并整体运输,
doing away with the need for tricky engineering in remote places.
这样就不需要在偏远地区进行复杂的工程 。
They should weigh under 40 tonnes and fit onto the back of an articulated lorry.
它们的重量应在40吨以下,安装在一辆铰接式卡车的后面 。
And they are supposed to run themselves, with "minimal monitoring" from afar.
有了远处的“最少限度的监控”,它们应该能够自动运行 。
The risks are manageable, say proponents. Designs feature "passive safety" systems,
倡议者表示风险是可控的 。设计的特点是“被动安全”系统,
which keep working even if electricity is lost or a component breaks.
即使停电或部件损坏,该系统仍能继续工作 。
Cooling pumps can be replaced by natural convection currents, for instance.
例如,冷却泵可以用自然对流代替 。
The reactors use "tristructural isotropic particle fuel", in which blobs of fissile uranium
反应堆使用了“三结构各向同性颗粒燃料”,其可裂变铀
(along with oxygen and carbon) are wrapped in layers of carbon and silicon carbide.
(以及氧和碳)的斑点被包裹在碳和碳化硅层中 。
The pellets can withstand high temperatures, contain radioactive contamination and limit the impact of accidents.
这些微粒可以耐得住高温、含有放射性污染,并限制事故的影响 。
The reactors themselves "would be shielded and protected,
反应堆本身“将被隔离和保护,
and possibly placed in a hole in the ground", says Bill Lee, a nuclear engineer and materials scientist at Bangor University, in Wales.
并可能被放置在战场的一个洞穴中”,威尔士班戈大学的一位核工程师和材料科学家比尔·李说到 。
A nuclear meltdown should be "physically impossible", says the Pentagon. The grunts on the ground will be hoping that is right.
国防部表示,核反应堆熔毁“在物理学上是不可能的” 。战场上的士兵会希望是这样的 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.brigade 旅
A third brigade is at sea, ready for an amphibious assault.
还有一个旅已在海上待命,准备两栖进攻 。
2.prototype原型
We plan to release a prototype this autumn for trial in hospitals.
我们计划今年秋天在各医院推出一个模型进行试验 。
3.floating 漂浮的
The great ship was like a floating building.
那艘巨轮活像一幢浮动的大楼 。
4.contamination 污染
Some people are still suffering ill effects from the contamination of their water.
一些人仍在承受水质受污染的恶果 。