(单词翻译:单击)
中英文本
Besides designing a new spaceship and booster,
除了设计新的飞船和助推器外,
SpaceX's engineers are busy working on a new, more efficient engine to power them.
SpaceX的工程师也忙于研制一种新的、更高效的发动机来为它们提供动力
Called Raptor, it is designed to burn super-cold methane rather than the kerosene that fuels the company's current Merlin engines.
设计猛禽发动机(Raptor)的目的在于燃烧超冷的甲烷而非煤油,该公司现在的默林火箭发动机就是烧的煤油 。
The Starship will sport six Raptor engines. But each Super Heavy booster will need somewhere between 24 and 37.
Starship将装有6个猛禽火箭发动机 。但每个超重型助推器将需要24到37个 。
The result will be a plumber's nightmare.
其结果将是管道工的噩梦 。
Mr Musk has said, perhaps optimistically,
马斯克曾表示,或许乐观来讲,
that a Starship prototype might be ready for a test flight all the way to orbit (albeit without its booster stage) within six months.
Starship原型可能将在6个月内进行直达轨道的试飞(虽然没有助推器) 。
That would be of a piece with its frenetic development schedule.
这将和其疯狂的开发日程一致 。
The rocket-building industry is used to generous government contracts that are about job creation as much as rocket creation.
火箭建造行业已经习惯了慷慨的政府合同,这些合同关乎就业和火箭创造 。
SpaceX has brought a different sensibility, closer to the rapid-fire development practices of the software industry.
SpaceX已经带来了一种不同的感觉,更接近于软件行业的急速开发实践 。
The Starship prototype, for instance, was welded together in a matter of months.
例如,Starship原型是在几个月内焊接起来的 。
It was built out in the open, rather than in a carefully controlled factory environment.
它是在一个开放的环境而不是一个精密控制的工厂环境中建造的 。
The firm has two teams competing against each other to produce the best design.
公司有两个团队相互竞争制造出最好的设计 。
Ideas are tested quickly, taken forward if they work, and scrapped if they do not.
想法得到快速测试,如果有效就会被采纳,没效就会被废弃 。
The Starship was originally to be made of a carbon-fibre composite. But the company soon abandoned that idea, destroying its production tools.
Starship原本是由碳纤维合成物制成的 。但是公司很快就放弃了这个想法,毁掉了其生产工具 。
Steel, noted Mr Musk, has a higher melting point than carbon fibre, making re-entry easier. It is also an order of magnitude cheaper.
马斯克指出,钢铁的熔点比碳纤维高,因此重返大气层更容易 。其价格也便宜一个数量级 。
To see the contrast, look at the Space Launch System (SLS),
对比一下,看看太空发射系统(SLS),
another super-heavy rocket designed to ferry astronauts to the Moon and Mars, but which is being built by NASA, America's space agency.
这是另一个设计用于向月球和火星运送宇航员的超重型火箭,但是由美国太空总署NASA建造 。
The SLS has had around $14bn of taxpayers' money since it was authorised in 2011—
自2011年授权批准以来,SLS已经消耗了纳税人约140亿美元—
and that understates the true cost, since the SLS incorporates technology from old, abandoned rocket projects.
其真实成本被低估了,因为SLS将过时的、被遗弃的火箭项目技术整合到了一起 。
It is due to make its first flight in 2020, though NASA has hinted that date may slip.
它将在2020年首飞,虽然NASA暗示日期可能会推迟 。
Mr Musk claims that less than 5% of SpaceX's resources are dedicated to Starship. Yet it stands a good chance of beating the SLS into orbit.
马斯克宣称SpaceX只有不到5%的资源被用于建造Starship 。但它很有可能击败SLS进入轨道 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.of a piece一致的
At its peak in the Thirties, Underground design and architecture was all of a piece.
在30年代的顶峰时期,地铁的设计和建筑风格都一模一样 。
2.in a matter of大约;左右
Food shipments could begin in a matter of weeks.
几周内就可以开始运送食物了 。
3.scrap废弃
President Hussein called on all countries in the Middle East to scrap nuclear or chemical weapons...
侯赛因总统号召中东所有国家放弃核武器和化学武器 。
4.stand a chance of 很有可能
If we try hard, we may still stand a chance of winning.
要是我们努力点,我们仍有希望赢 。